在过去100年里,地球的气温仅上升了0.6摄氏度。
In the past 100 years the Earth's temperature rose by only 0.6c.
除去交通产品,有些经济学家估计订单量仅上升了0.5%。
Excluding transportation goods, some economists estimate orders rose a milder 0.5%.
而在北京,用于建设的地区面积仅上升了40%。
The area under construction in Beijing expanded by only 40%.
消费者支出于7月上升了0.4%,而个人收入则仅上升了0.2%。
Consumer spending rose 0.4% in July while personal income increased 0.2%. Read "Painfully slow comeback for consumers."
也很有意思,新房价格仅上升了百分之六,在卡尔加里在2007年。
Also interesting, new home prices only went up 6% in Calgary in 2007.
8月31日公布的数据显示,7月的工业总产值在上一个月有较大下跌之后仅上升0.5%。
Figures published on August 31st showed industrial output rose by an anaemic 0.5% in July, after a bigger fall the previous month.
然而,在过去的五年里,所有机动车违章驾驶中女性的比例仅上升了一个百分点,占12%。
However, the proportion of all motoring offences committed by women in the past five years has risen by only one percentage point, to 12 per cent.
但是从六月份到现在,人民币对美金汇率仅上升了2%,而对欧元则下降了超过9%。
But since then it has risen by only just over 2 per cent against the dollar, and has fallen more than 9 per cent against the euro.
九月至十月间,美国工业产值仅上升了0.1%。其他的工业活动指数也同样让人失望。
American industrial production rose just 0.1% between September and October and a number of other industrial-activity figures have been disappointing.
从2008年预算报告到2009年先期预算报告期间,对本财年支出总额的预期仅上升了4.4%。
Between the 2008 Budget and the 2009 pre-Budget report, the forecast of total spending for this financial year has risen by just 4.4 per cent.
但是明年GDP将仅上升2.1%而不是2.3%,2012年GDP将增长2.6%,而非2.8%。
But GDP will rise next year by 2.1% rather than 2.3%; and in 2012 by 2.6% rather than 2.8%.
到今年三月份每小时工资将仅上升1.7%——这点微不足道的提高将很快被上涨的汽油和杂货帐单费用抵消掉。
Hourly earnings rose just 1.7% in the year to March, a paltry raise that will soon be eaten up by the rising cost of petrol and grocery bills.
而且,资产价格也未显著上涨:过去12个月,平均房价涨幅低于6%;股价在过去四年也仅上升42%。
Average house prices have risen by less than 6% in the past 12 months. And share prices have gained only 42% in the past four years.
尽管油籽预估产量上升,但由于期初库存的下降抵消了其它方面的上升,预计全球供应量将仅上升4%。
Despite the higher anticipated oilseed production, world supplies are thought to be up by just 4 percent with lower beginning stocks offsetting any other gains.
美国6月份的消费者支出仅上升了0.1%,将于本周五公布的7月份数据将有助于评估这是否构成走弱趋势的一部分。
US consumer spending managed only a marginal rise of 0.1 per cent in June and July's data, due on Friday, will help to evaluate if this is part of a softer trend.
在麦凯恩计划下,底层20%的民众税后收入仅上升0.2%,与此同时,收入前1%人群收入会上升2.2%。
Under Mr McCain's plan, the bottom 20% would see their after-tax incomes rise just 0.2% whereas the top 1% would see theirs rise 2.2%.
德国的GDP仅上升了0.1%,而法国完全为零增长,这引发了更多的问题,关于这些国家支援欧元区救助金的能力。
GDP rose by only 0.1% in Germany and did not grow at all in France, raising more questions about the ability of those countries to back any further potential euro-area bail-outs. See article.
今年4月仅上升至16亿,短短的6个月内产生了余下的34亿信息贴,这表明近期对该网站的使用出现了大规模增长。
The remaining 3.4 billion Tweets have been sent in just six months, suggesting massive growth in the use of the site.
德国的GDP仅上升了0.1%,而法国完全为零增长,这引发了更多的问题,关于这些国家支援欧元区救助金的能力。
GDP rose by only 0.1% in Germany and did not grow at all in France, raising more questions about the ability of those countries to back any further potential euro-area bail-outs.
这种说法,反过来在某种程度上也解释了这样的现象:尽管油价上涨到了仅几年前人们都不敢设想的高位,但是很多国家的石油需求量持续上升。
That, in turn, may go some way towards explaining why demand for oil continues to rise in many countries, despite prices that would have been unimaginable just a few years ago.
与此同时,私人健康保险费用——仅去年一年就上升了14%——让越来越多的美国人感到难以承受。
Meanwhile, private health-insurance premiums—which rose by 14 percent last year alone —are becoming unaffordable for ever Americans.
与此同时,私人健康保险费用——仅去年一年就上升了 14% ——让越来越多的美国人感到难以承受。
Meanwhile, private health-insurance premiums — which rose by 14 percent last year alone —are becoming unaffordable for ever Americans.
与此同时,私人健康保险费用——仅去年一年就上升了14%——让越来越多的美国人感到难以承受。
Meanwhile, private health-insurance premiums - which rose by 14 percent last year alone - are becoming unaffordable for even Americans.
官方数据显示城市失业率相比年初仅小幅上升。
Official statistics show that urban unemployment has risen only a whisker since the beginning of the year.
2002年仅四分之一的学徒完成了培训,而到2008年数据则上升至64%。
In 2002 barely a quarter of those who started an apprenticeship completed it; by 2008 the figure had risen to 64%.
2002年仅四分之一的学徒完成了培训,而到2008年数据则上升至64%。
In 2002 barely a quarter of those who started an apprenticeship completed it; by 2008 the figure had risen to 64%.
应用推荐