如果你忘了接下来要说什么,请认真看你的笔记,深呼吸,对听众微笑,然后继续讲。
If you forget what to say next, look at your note carefully, breathe deeply, smile at your listeners, and then go on.
说来也怪,我能记得我1956年7月5日午餐吃的什么,却已忘了我今天早餐吃的什么。
Funnily enough I can remember what I had for lunch on July 5th, 1956, but I've forgotten what I had for breakfast today.
我本来知道答案,但考试时我什么都忘了。
他会心不在焉起来,忘了自己刚才正在干什么。
His mind would wander, and he would lose track of what he was doing.
我们想早点儿到这儿,以防那个什么维修主管忘了处理这个事儿。
We wanted to be here early in case the whatsit, maintenance supervisor had forgotten to deal with it.
我忘了我要问你什么事了。
你是否忘了什么?
你知道我不希望事后你责备我,说我什么都忘了!
You know I shouldn't like you to blame me afterwards and say I had forgotten anything!
你没忘了什么东西吧?
妈妈想用英语说点什么,但全说错了,我们突然大笑起来,最后决定忘了这一切。
Mother tried to say something in English but it came out all wrong and we all burst into laughter and decided to forget it!
哦,天哪,我几乎忘了我本来打算干什么。
那为什么不再吃一块 JammieDodger饼干,然后忘了这件事呢?
Why not have another Jammie Dodger biscuit and forget about it?
“好啦,别管是什么东西弄的了。”鼹鼠莫尔说,痛得连语法都忘了。
"Well, never mind what done it," said the Mole, forgetting his grammar in his pain.
从前有一个教堂唱诗班,它倒不像这样没有教养,可是我现在已经忘了它在什么地方了。
There was once a church choir that was not ill-bred, but I have forgotten where it was, now.
如果你在镇上忘了买什么,在这个拐角商店里可非常方便地买到,不过价钱要贵很多。
The corner shop is convenient if you forget to get something in town, although you pay through the nose for anything you buy there.
你忘了最重要的一件事!什么?
第二个问题是什么来着?——我给忘了?
“你忘了些什么?”毛毛虫问。
无论你在做什么脏活儿,都别忘了关注他的需求。
The cojones to make eye contact, no matter what dirty deed you're doing
别忘了你的发小,说不准什么时候你会需要伙伴。
Tend your tadpoles. You never know when you might need a Pal.
他说,“不,还是忘了它吧,孩子。你什么也做不了。”
也许我们遗忘了什么?
尽管如此,我仍然感觉好像遗忘了什么事情。
当他走近那铁栏门时,什么都忘了。
想想我们是否忘了什么东西。
尽管他可能并不知道是为什么;也许他已经忘了他被灌输的。
Perhaps he doesn’t even know why; maybe he had forgotten what he had learnt.
但是别忘了什么都有可能是结论。
假装虚弱无力,当你恢复时,告诉他你忘了刚才想说什么了。
Then pretend to faint. When you recover, say you can't remember what the message was.
不过今天爸爸却不愿多说什么,况且我们新生活的还有千头万绪要理,结果我也就忘了他的什么惊喜了。
Today, however, Dad would say no more, and, caught ups in the busyness of our new life, I eventually forgot about his surprise.
所以我们并不知道当时在做什么,我们也忘了,自己并没有从中赚到什么钱。
So we had no idea what we were doing, we also have forgot that you haven't actually made money from business like this.
应用推荐