鲸鱼的尸体为深海动物提供了什么?
What does the whale's dead body provide for deep-sea animals?
现在我知道腐烂的尸体是什么味道了。
这家公司是绝对合法的。如果警察在这座建筑中意外地发现好几具冰冻的尸体,他们也不会说什么。
The company is absolutely legal and if the police accidentally finds several frozen corpses inside the building they will have nothing to say.
尸体是什么?
如果成为一个,将会变成尸体的人,有什么可耻或是不体面的话,自杀也不能改变这个基本的事实。
If there's something sort of degrading or unnoble about being a person who is going to become a corpse, committing suicide doesn't alter that fundamental fact either.
漆黑的夜里,在一具尸体的旁边,毫无震惊地回想所有的事,他瞪大了眼睛---同样,他自己也不知道为何什么。
There in the black darkness by the side of the dead, recalling all without a shock, he strained his eyes to see - he knew not what.
为什么这里会有血呢?还有尸体,尸体在这干嘛?
Wherefore is there blood here?... and this body what does this body here?
之前我还幻想着他们可能降落在某个荒岛上或者别的什么地方,可是尸体和行李渐渐被发现时,我停止了那样的想法而开始去接受残酷的现实。
You know, you have images they are on an island or something, but when bodies and belongings appear you stop believing like you once did and you start to see the harsh reality.
有趣的是船员的尸体似乎还在他们的岗位上,像什么都没发生过一样。研究表明他们死于缺氧的可能性大于溺死。
Interestingly, the bodies of the crew appeared to be at their stations as if nothing had happened, and studies show they died of lack of oxygen rather than drowning.
商业投机者的出现并没有改变什么,只不过新的尸体提供者出现在了这个商业活动中。
With the advent of entrepreneurial ventures, nothing in a way has changed; only new suppliers have come onboard in this commerce.
如果烟碱影响到了蜜蜂的记忆能力,让它们无法找到回巢的路,那么就解释了为什么蜜蜂的尸体总也找不到了。
And, if neonicotinoids affect the honey bees' ability to remember how to get back to their hive, then it makes sense why the dead bodies are never found.
保留什么:工人们打理鲸鱼尸体时,一个小女孩在旁观。
What remains: a young girl looks on as workers tidy up the carcass of a whale.
人们一直很不解:这么多人都参与了寻找为什么最后还是无疾而终呢,为什么调查小组还是无法确定凶器是什么即使孩子们的尸体上有着很明显的伤痕。
Questions linger about how such a large number of searchers could not find the boys and why an investigation team failed to identify murder weapons despite evidence of scars on the bodies.
就连灵车都不会有,为什么呢?,因为没有尸体!
或许只有上帝才知道一个没有许可证的棺材能给一具尸体带来什么害处。
Heaven knows what harm a corpse might suffer from an unlicensed coffin.
哈利:假设什么都没有发生,假设你从来没有遇到任何人,也没有成为什么人,然后你无人问津的死去,直到两周后,尸体的腥臭味飘出来才被人们发现。
Harry: Suppose nothing happens. Suppose you never meet anybody, you never become anything, then you did and nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hall.
我知道这可不是什么好事……但是说实话,警察找不到任何血迹或者尸体。
I know it's not very nice... but to be honest the police can't find any blood or a body.
由于以前我也见过尸体,现在,我再一次明白了,为什么在科学出现之前的时代中,人们需要创造出灵魂这个东西。
The quietness was that of the inanimate, and I understood again, because I had seen dead bodies before, why a pre-scientific age would have needed to invent the soul.
什么环境之下尸体最快腐烂?
你在尸体上练习…你观察…你想你去明白那种感觉,站在那个台子旁,但…台子那么高。我不明白为什么任何人要麻醉。
You practice on cadavers, you observe and you think you know what you're gonna feel like standing over that table, but... that was such a high. I don't know why anybody does drugs.
来到这样一个尸体旁:别的什么斧兵将他整个胳膊从肩膀上剁开。
Came upon this one corpse, some axeman had taken his whole arm off at the shoulder.
他们都得到了她周围,并试图说服她,没有她的尸体留使用,但她也不介意他们说什么。
They all got round her and tried to persuade her that there was no use in her staying by the corpse, but she would not mind what they said.
第一个遇害的女孩尸体是第三个被发现,为什么?
第一个遇害的女孩尸体是第三个被发现,为什么?
应用推荐