很容易理解为什么某个不爱另一个人的人可能使这个人伤心,当我们不爱那些爱我们的人时,我们很可能伤害他们。
It is easy to understand why someone who doesn't love another person might break the heart of this person-when we do not love those who love us, we are likely to hurt them.
告诉人们规则是什么,这样他们可以知道他们参与的是什么,可以尽可能发挥创意,同时还能告诉我们这些客户我们在我们的iPhone操作系统设备上不能使用什么。
Tell people what the rules are so they know what they're getting into, and so they can innovate as much as possible. That would also tell us customers what we're not getting on our iPhone OS devices.
但是,不管人们对他们有什么看法,或者打算对他们怎么办,都不可能使他们就此消失,也不可能因此而抹煞他们的重要性。
But whatever one thinks about them or plans to do about them, they cannot be wished out of existence nor can their importance be denied.
他们称,目前尚不清楚为什么响亮的音乐仿佛增加酒精的消费;但是表示,它可能使得交谈更加困难,迫使人们喝得更多,谈得更少。
They said it was not clear why louder music appeared to increase alcohol consumption but said it might make conversation more difficult, forcing people to drink more and talk less.
他们称,目前尚不清楚为什么响亮的音乐仿佛增加酒精的消费;但是表示,它可能使得交谈更加困难,迫使人们喝得更多,谈得更少。
They said it was not clear why louder music appeared to increase alcohol consumption but said it might make conversation more difficult, forcing people to drink more and talk less.
应用推荐