花旗集团、FDIC和亿康先达均拒绝就此发表评论。
康雷尔公司1996年铁路运营纯收入为4.27亿美元,这还不足这宗交易运作成本的一半。
Conrail's net railway operating income in 1996 was just million, less than half of the carrying costs of the transaction.
据康思科媒体数据显示,易趣在第三季度拥有超20亿美国产品搜索量。
According to comScore, eBay handled more than 2 billion U.S. product searches in the third quarter.
富士康去年11月在成都生产出第一台ipad,并可能在2013前能生产出1亿台ipad。
Foxconn produced its first iPad at Chengdu last November and expects to produce 100m a year by 2013.
维亚康姆公司的《星际旅行》制作预算约14000万美元,门票收入近4亿美元;
Viacom Inc.’s“Star Trek” had a production budget of about $140 million and madealmost $400 million in ticket revenue, IMDB says.
瑞士诺华制药公司股价上涨6.4%,至57.05瑞士法郎,诺华制药同意以129亿美元的价格收购眼部护理企业爱尔康公司的剩余股权。
Novartis rallied 6.4 percent to 57.05 Swiss francs after the company agreed to pay $12.9 billion for Alcon stock it doesn’t already own.
波司登公司董事长高德康以17亿美元的财富位列2011年福布斯全球亿万富豪榜第736位。
Bosideng chairman’s Gao ranked no. 736 on the 2011 Forbes Billionaires List with wealth of $1.7 billion.
2009年年末,这家杰克? 韦尔奇创办的公司其下属娱乐公司——NBC环球的控股权卖与康卡斯特公司,此项交易对新NBC环球的估值为370亿美元。
The house that Jack built ended 2009 by selling a controlling stake in its NBC Universal entertainment unit to Comcast, a deal that valued the new entity at billion.
公司现有50多家客户,包括广告公司CrispinPorter +Bogusky和维亚康姆(Viacom),这些公司主要利用Infegy公司多达60亿的个人Tweet、博客和顾客评论数据来跟踪客户对其产品的反馈。
Now more than 50 clients, including advertising agency Crispin Porter + Bogusky and Viacom , use Infegy for its database of more than 6 billion individual Tweets, blog posts, and customer comments.
所以富士康在河南郑州建设了工厂,河南人口过亿。
So Foxconn is building a facility in the city of Zhengzhou, the capital of Henan province, which has a population of more than 100 million.
尽管出现了复苏的迹象,他仍表示会扩大经济刺激计划,在接下来的三年里为基础设施项目(包括伊斯康公司)注入846亿兰特。
Despite signs of recovery, he says he will keep his stimulus package going, by pouring 846 billion rand into infrastructure projects, including Eskom's, in the next three years.
但是这是一个价值2500亿美元的产业,屈指可数的几家公司,包括富士康、伟创力(Flextronics)和捷普电子(Jabil Circuit)为全球所有的电子品牌组装产品。
But it's a $250 billion industry, with just a handful of companies like Foxconn, Flextronics and Jabil Circuit manufacturing and assembling for all the global electronics brands.
阿斯利康是全球领先的跨国制药企业,位列《财富》杂志全球500强第252位(07年公布最新排名),2006年公司全球营业额高达265亿美元。
AstraZeneca is one of the world's leading pharmaceutical companies with sales reaching $26.5 billion in 2006 and ranks No. 252 on the Fortune 500 list in 2007.
阿斯利康是全球领先的跨国制药企业,位列《财富》杂志全球500强第252位(07年公布最新排名),2006年公司全球营业额高达265亿美元。
AstraZeneca is one of the world's leading pharmaceutical companies with sales reaching $26.5 billion in 2006 and ranks No. 252 on the Fortune 500 list in 2007.
应用推荐