中国有超过8亿城镇居民,而汽车普及率只有10%,对打车服务公司来说这代表着巨大的市场机遇。
With more than 800 million urban residents and a car ownership rate of only 10%, China represents a huge market opportunity for ride-hailing companies.
40多年的时间里,居住在棚屋占一多半人口的1亿8百万巴西人来到了城镇。
Over the four decades covered by “Favela”, 108m people—more than half of Brazil’s population—went to town.
与此同时,在中国,银行愿意接受的家庭总数约为1.3亿户,相当于中国城镇人口的70%。
Meanwhile, China's overall bankable population is about 130m households, equivalent to 70 per cent of the country's urban population.
要是在种族隔离的年代,这样的场景肯定会被看做不祥之兆:奇怪的车辆在南非城镇的街道上巡逻,车顶装着摄像机,拍下数以亿计的照片。
In the apartheid era it would have looked distinctly sinister: strange vehicles on patrol in South Africa's townships with protruding cameras capturing billions of images.
一个很好的例证是,人们估计中国的城镇人口到2025年将增长约3.5亿。
A good example is the reckoning that the urban population will increase some 350 million by 2025.
城镇主要道路评价采用交通致死率、运行事故率、亿车公里死亡率三个指标结合灰色聚类分析方法进行评价。
Combining cluster analysis of gray theory we make an evaluation on the line with three evaluation indexes: the road traffic fatality rate, run-accident rate, Million-vehicle- mortality per km.
2005年城镇人口绝对值将会上升,乡村人口绝对值呈下降趋势,老年人口将突破1亿人大关。
In 2005, the absolute population of towns and cities will increase, accordingly, the absolute population of villages will decrease, and the number of old people will exceed 10 million.
2005年城镇人口绝对值将会上升,乡村人口绝对值呈下降趋势,老年人口将突破1亿人大关。
In 2005, the absolute population of towns and cities will increase, accordingly, the absolute population of villages will decrease, and the number of old people will exceed 10 million.
应用推荐