在1870年之前,对此类生物的科学看法仅是类似于美人鱼或海蛇一样的传说。
Prior to the 1870s, scientific opinion held such creatures as nothing more than ridiculous myths, on par with mermaids or sea serpents.
我们发现她第二个肿块后的早晨,马拉把她的两条腿塞进她的尼龙紧身裤的一条裤腿里,一蹦一跳的跳进厨房,对我说:“来看啊,我是传说中的美人鱼!”
The morning after we found her second lump, Marla hopped into the kitchen with both legs in one leg of her pantyhose and said, "Look, I'm a mermaid."
日本和中国的传说故事里不仅有美人鱼,还有海龙王和龙母。
In Japanese and Chinese legends there were not only mermaids but also sea-dragons and dragon-wives.
美人鱼的故事不管是在民间传说、传奇故事,还是在童话故事里,都已经流传了数百年。
Stories sof mermaids have been told for centuries, be it in the form of 1)folklore, legends or fairy tales.
僵尸也许会成为一个严重问题,但流行的民间传说认为美人鱼是相对和善的生物。
While zombies would be a big problem, popular folklore holds that mermaids are relatively benign creatures.
黑色城堡:进入城堡;如何飞翔;美人鱼的传说。
Black Castle: Enter the Castle; Learning to Fly; the Mermaid's Tale.
黑色城堡:进入城堡;如何飞翔;美人鱼的传说。
Black Castle: Enter the Castle; Learning to Fly; the Mermaid's Tale.
应用推荐