略论中国佛教的世俗化与“人间佛教”
在理论上说,人间佛教使佛教引向人文化。
Theoretically saying that, the person Buddhism enables Buddhism to course the humanities.
林清玄佛理散文是在台湾“人间佛教”精神浸润下出现的文学现象,因而带有浓重的佛学色彩。
Lin Qingxuan's prose on Buddha idea is the literary phenomenon which appears under the influence of "the world Buddhism" in Taiwan, so it has a strong color of Buddhism.
可见佛教世界并不是真正的“人间净土”,它原本就是一个微缩似的尘俗社会,但“人间净土”依旧令人向往。
The author reveals the fact that the world of Buddhism is just a micro-society, not a Pure Land, but all the people are still looking forward to the Pure Land.
此外,东方摩尼教的“轮回”观也颇异于佛教:它以人间为“地狱”,视再世为人为最痛苦的“轮回”。
Besides, eastern Manichaeism took the world as hell and its conceptions on rebirth were also different from that of Buddhism.
佛教源出人间并要服务于人间。
Buddhism stems from the human world and is in the service of it.
不会!佛教虽然提倡解脱道的修行,但更重视自度度人的人间菩萨道。
No! Although Buddhism advocates the cultivation to reach Nirvana, it also place much emphasis on the practice of the Boddhisattva's way by the lay people.
佛教虽然提倡解脱道的修行,但更重视自度度人的人间菩萨道。
Although Buddhism advocates the cultivation to reach Nirvana, it also place much emphasis on the practice of the Boddhisattva's way by the lay people.
某些大乘佛教的传统把佛陀看作是可以任意使用的术语,把它看作涅槃状态在人间的化身。
Some Mahayana traditions see the Buddha in almost docetic terms, viewing his visible manifestations as projections from within the state of Nirvana.
某些大乘佛教的传统把佛陀看作是可以任意使用的术语,把它看作涅槃状态在人间的化身。
Some Mahayana traditions see the Buddha in almost docetic terms, viewing his visible manifestations as projections from within the state of Nirvana.
应用推荐