驱逐成千上万人意味着人道主义的巨大灾难。
The expulsion of thousands of people represents a humanitarian catastrophe of enormous proportions.
空袭遭到了非难,因为从人道主义的角度来看,无辜的平民可能会遭受伤害。
Air bombardment raised criticism on the humanitarian grounds that innocent civilians might suffer.
这场暴乱正威胁到食物和药品等人道主义物资的运送。
The uprising is threatening the delivery of humanitarian supplies of food and medicine.
冲突的纽带将会发挥更大的作用,使得人道主义问题更加重要。
The link of the conflict will play a stronger role in making the humanitarian issues more important.
这是一个历史性的飞跃,甚至超越了古希腊的人道主义,这在当时是一种先锋思想。
This was a historic leap that even surpassed the humanitarianism of ancient Greece, which was a pioneering idea at the time.
他是个真正的人道主义者,信奉人类的尊严。
He is a practical humanist, who believes in the dignity of mankind.
安理会的15个成员国共同倡导利比亚当局应该尽到保护民众的责任,保持克制,尊用民权和国际人道主义法。
The council's 15 members said the Libyan authorities should "meet its responsibility to protect its population", act with restraint, and respect human rights and international humanitarian law.
发现有违反国际人道主义法的地方,必须承担起责任。
Where it is found that international humanitarian law has been violated, those responsible must be held to account.
荷兰人道主义者,伊拉兹马斯曾在卢万大学教书;地球仪的设计者,弗兰德地图制图学家——墨卡托,曾在那里学习数学。
The Dutch humanist Erasmus taught at the university; Mercator, the Flemish cartographer who projected the globe, learnt maths there.
这将阻止不负责任和非法转移武器,避免用来犯下侵犯人权和人道主义法之类的残暴行径。
So it will stop arms trade in transfer irresponsibly and illegally in order that they might commit atrocities in human rights violations and violations of humanitarian law.
这将阻止不负责任和非法转移武器,避免用来犯下侵犯人权和人道主义法之类的残暴行径。
So it will stop arms trade in transfer irresponsibly and illegally in order that they might commit atrocities in human rights violations and violations of humanitarian law.
应用推荐