第一个立方卫星是在2000年代初创建的,目的是使斯坦福大学的研究生能够设计、建造、测试和操作具有与苏联人造卫星类似功能的航天器。
The first Cube Sat was created in the early 2000s, as a way of enabling Stanford graduate students to design, build, test and operate a spacecraft with similar capabilities to the USSR's Sputnik.
由于月球阻碍了与探测器的直接无线电通信,中国首先必须把一颗人造卫星送入月球轨道上的一个点,人造卫星可以从那里向航天器和地球发射信号。
Because the moon's body blocks direct radio communication with a probe, China first had to put a satellite in orbit above the moon in a spot where it could send signals to the spacecraft and to Earth.
他们计划把这种材料用在航天器还有心脏这种人造器官上。
They plan to use it in spacecraft, artificial organs like hearts.
每颗人造卫星将达上千米宽,而航天器会每天24小时的收集太阳光。
Each will be as wide as several kilometers across and the spacecraft would collect sunlight up to 24 hours a day.
根据俄新社报道,俄罗斯拥有超过一百颗人造卫星,其中的三分之二是军用或者多用途航天器。
Russia has more than 100 satellites in orbit. Two-thirds of them are military or dual-purpose spacecraft, RIA Novosti said.
根据俄新社报道,俄罗斯拥有超过一百颗人造卫星,其中的三分之二是军用或者多用途航天器。
Russia has more than 100 satellites in orbit. Two-thirds of them are military or dual-purpose spacecraft, RIA Novosti said.
应用推荐