把人造皮草用在春夏服装系列上,绝对是本届伦敦时装周的新创意。
The spring and summer series uses the artificial fur which is definitely a new idea of this London Fashion Week.
人造皮草几乎和真的一样暖和,轻盈,可以让你的整套搭配看起来更加华美。
Faux fur is almost as warm and light as the real thing, and it makes everything in your outfit a little more luxe.
RebeccaTaylor的棉质人造皮草,售价395美元shopbop.com
Cotton and faux fur vest, Rebecca Taylor, $395; at shopbop.com.
这里的一切都是那些薄纱、皮革与人造皮草服饰的背景,而这些服饰显然都传承于亚历山大·麦昆的设计。
All this was backdrop to clothes made of sheer fabrics, leathers and synthetic furs, visible heirs to the designs of Alexander McQueen.
本背心是用真皮毛拼成的,皮和皮草都是纯天然的东西,不能像人造皮毛那样完美无缺,不可能百分百完美。
This vest is really spell fur, and skin and fur are all natural things, not as perfect as artificial fur, can not entirely perfect.
本背心是用真皮毛拼成的,皮和皮草都是纯天然的东西,不能像人造皮毛那样完美无缺,不可能百分百完美。
This vest is really spell fur, and skin and fur are all natural things, not as perfect as artificial fur, can not entirely perfect.
应用推荐