为了重振他的事业,大胡子博士窃取了一位博士后科学家关于人造光合作用的发现,将之描述为“不消耗能量的发动机”,并试图为自己所用。
To reinvigorate his career, Dr Beard steals a postdoctoral scientist's discovery of artificial photosynthesis, described as "an engine running on nothing", and tries to harness it.
“人造叶”将利用构成光合作用中部分自然过程的反应作用,将阳光和水变成一种清洁燃料的来源。
An artificial leaf would use a reaction that forms part of the natural process of photosynthesis to turn sunlight and water into a clean fuel source.
他的研究资料取自人造卫星,牵涉到光合作用的层次、到西非采采蝇翅脉的尺寸。
His research has linked levels of photosynthesis, detected from satellites, to the size of a vein in the wings of west African tsetse flies.
美国麻省理工学院的科学家近日称,他们已经研制出第一片人造树叶,可模拟植物的光合作用产生电流。
MIT chemists say they've created an artificial leaf that can mimic photosynthesis, the process by which plants breathe and produce power.
美国麻省理工学院的科学家近日称,他们已经研制出第一片人造树叶,可模拟植物的光合作用产生电流。
MIT chemists say they've created an artificial leaf that can mimic photosynthesis, the process by which plants breathe and produce power.
应用推荐