但由于神经装置变得更加复杂——并且无线化——一些科学家说,得好好对待“人脑入侵”的风险了。
But as neural devices become more complicated - and go wireless - some scientists say the risks of "brain hacking" should be taken seriously.
她的法国人脑瓜永远也不会料到你不带包或行李就溜之大吉了,这是令人难以置信的。
With that French mind of hers she'll never dream that you scooted off without bag or baggage. It's incredible.
通过这个在线网站,研究者可以观看到一些复杂的分子结构图,其中活跃的基因导致了人脑表面褶皱的形成。
Through this web portal, researchers can enter an intricate molecular landscape in which the active genes dot each hill and valley of the human brain.
还有一些科学家称连接人脑各个区域的“线路”或纤维网络已经进化到极限了。
Other scientists claim that the brain's "wiring" or network of fibers linking different areas to one another cannot get any better.
该研究同时指出,另一处基因序列的删除可能导致了人脑特定区域的扩张。
It suggests another genetic deletion may have led to the expansion of specific regions of the human brain.
推理统计学是一套已定形了的方法体系,它解决的是光凭人脑极难解决的另一类问题。
Inferential statistics is a formalized body of methods for solving another class of problems that present great difficulties for the unaided human mind.
这项技术革新了人脑的研究。
The technique has revolutionised the study of the human brain.
卡尔森在那一侧的布罗卡氏区(与语言相关的现代人脑部分)发现了隆起的细微迹象。
On that side Carlson sees hints of a protrusion in the region of Broca's area-a part of the brain linked to language processing in modern humans.
尽管有了多年的研究,人脑依然有很多尚未能揭示的奥秘。
Despite of many years of research the human brain still has a lot of mysteries that are yet to be uncovered.
用这样的系统研究人脑的数十亿个神经元、十万英里的生物线和一百万亿的突触就相对容易了。
Such a system should be considerably easier to understand than the human brain, a structure with billions of neurons, 100, 000 miles of biological wiring and 100 trillion synapses.
最近,日本丰田公司(Toyota)演示了一款可以由人脑控制的轮椅;美国犹他大学(University of Utah)的研究人员已经发明一种无绳脑波遥控器,可以让猴子对机器人的手臂进行操纵。
Toyota recently demoed a wheelchair controlled with brainwaves, and University of Utah researchers have created a wireless brain transmitter that allows monkeys to control robotic arms.
在CeBIT2010上展示了世界上首个商业化的病人用的人脑计算机接口,但现在还别扔掉你的键盘和鼠标。
The world's first commercial effort at a patient-ready brain computer interface is on display over at CeBIT 2010, but don't go throwing out your keyboard and mouse just yet.
剑桥大学的研究人员已经分析了人脑的结构并且还算出了脑细胞会消耗多少能量。
Cambridge University researchers have analysed the structure of the brain and worked out how much energy its cells use up.
当然,真的制造一个猫脑或者人脑没有必要也很不值得,因为我们已经有了具备全部功能的人和猫。
Of course, it may not be necessary or desirable to build a cat or a human brain, since we already have fully functional cats and humans.
剑桥大学的研究人员分析了人脑构造,并计算出人脑细胞运作需要消耗的能量。
Cambridge University researchers have analyzed the structure of the brain and worked out how much energy its cells use up.
然而像狼这样的野生动物通常会躲避人类的直视,而猫狗则乐于回应我们的注目,而且还带有明显的情感表露,刺激了人脑中的叙事渴望。
Whereas wild animals like wolves will avert their eyes when spotted, dogs and cats readily return our gaze, and with an apparent emotiveness that stimulates the wistful narrative in our head.
这张彩色的人脑图显示了人脑各个区域的神经反应速度。
但是,假如从克拉克和查尔·莫斯发表的那篇《外脑》文章开始,我们就已经学到某些知识,那么我们就不会低估人脑对这个变化着的世界的适应能力了。
But if we've learned anything since Clark and Chalmers published "the Extended mind," it's not to underestimate the mind's ability to adapt to the changing world.
最后的实验使用男人脑部电磁共振图像支持了这种发现。
A final experiment using magnetic resonance imaging (MRI) of the men's brains backed up this finding.
在某些极端例子里,过于激烈的愤怒急速涌向大脑,仿佛和人脑情感系统间有了一条“直达热线”一般。这种情况下再爆粗口甚至是有害的。
In extreme cases, the hotline to the brain's emotional system can make swearing harmful, as when road rage escalates into physical violence.
文化是思考和社会学习活动的产物,而语言,创造力和革新力促进了它的产生。相应的,在研讨会中,研究人员讨论了脑量过大的人脑是怎么引发文化的。
Accordingly, the researchers discussed how an oversized brain led to culture, a product of thinking and social learning facilitated by language, creativity and innovation.
而有了配偶的田鼠开始大量分泌一种叫做多巴胺的化学物质(人脑也会分泌该物质)。
The bond coincided with a huge release of the feelgood chemical dopamine inside their brains.
现今大学一些研究人员向我们展示了老年人脑中的两种受体,它们如何对一种名为皮质醇的应激激素做出反应。
Now University researchers have shown how two receptors in older brains react to a stress hormone called cortisol.
如果你自己试试的话,结果很明显:机译替代不了人脑——翻译过程中损失了大量的意思。
If you try this same kind of test yourself, it quickly becomes obvious that this is no replacement for a human being; a good deal of meaning was lost in the process.
故事主线是围绕着人们发现了人脑中存在着一种生物互联网络(有点像外太空的亚空间)。
The story arch revolves around the discovery of bio-cyberspace existing in human brains (kinda like subspace in outer space).
这次研究室由WellcomeTrust拨款资助的,致力于研究脑内海马状的突起,它虽然只占大脑的一小部分,但在决定人脑记忆力方面却有十分重要的作用,引导和铸就了我们的将来。
The study, which was funded by the Wellcome Trust, focused on the hippocampus, a small area of the brain that plays a key role in memory, navigation and imagining the future.
掌握了这一信息,我们就能够设计出人脑使用的生物刺激再造法。
Armed with this information, we can design biologically inspired re-creations of the methods used by the human brain.
过去,读写网就已经报道过许多结合了人脑计算能力来改善搜索相关度的项目,其中包括Semanti。
In the past, RWW has covered a number of search relevancy projects that incorporate human computational power including Semanti.
他们发现了一个称为多巴胺D2受体(DRD2)的分子的基因差异,DRD2受体是人脑细胞上对神经递质多巴胺敏感的一种蛋白质。
They found the differences in the gene for a molecule called the dopamine D2 receptor (DRD2), a protein present on brain cells that are sensitive to the neurotransmitter dopamine.
他们发现了一个称为多巴胺D2受体(DRD2)的分子的基因差异,DRD2受体是人脑细胞上对神经递质多巴胺敏感的一种蛋白质。
They found the differences in the gene for a molecule called the dopamine D2 receptor (DRD2), a protein present on brain cells that are sensitive to the neurotransmitter dopamine.
应用推荐