上周,在维也纳举行的国际艾滋病会议上,英国健康保护局发布的研究显示艾滋病毒比率在中年人群中呈增长趋势。
Research published last week at the International Aids conference in Vienna by the UK's Health Protection Agency shows that HIV rates are increasing among people of middle age.
答:艾滋病阳性人群在其一生中感染结核病的几率要比未感染艾滋病毒的人高出20至37倍。
A: people living with HIV are 20 to 37 times more likely to develop TB disease during their lifetimes than people who are HIV-negative.
该战略的一项内容是加大向南部非洲地区艾滋病最严重国家的援助力度。 目前,该地区艾滋病毒阳性人数占全球该人群总数的35%。
The strategy includes expanding assistance to the hardest hit countries of southern Africa, where 35 percent of all HIV-positive people in the world live.
在医院和其他人群聚集的地方,特别是艾滋病毒/艾滋病传播的环境中,必须改进对经空气传播的病原体的感染控制。
Infection control for airborne pathogens must improve in hospitals and other congregate settings, especially where HIV/AIDS is widespread.
撒哈拉以南非洲地区仍是受艾滋病影响最为严重的地区:2007年,其艾滋病毒感染者人数和艾滋病患者死亡人数分别占各自所属人群总数的67%和75%。
Sub-Saharan Africa remains the most heavily affected, accounting for 67% of all people living with HIV and 75% of AIDS deaths in 2007.
Palombi希望“治疗加速项目”的数据能帮助揭示需要第二道、第三道、甚至第四道抗逆转录病毒治疗的病人的增长速度,并帮助预测未来艾滋病病人群体的需求。
Palombi expects TAP data to help reveal the rate at which people will need second, third, or even fourth-line ARV treatment, and so aid in forecasting the needs of future cohorts of AIDS patients.
他说,由于他们缺少关于艾滋病的知识而且经常在不同地区流动,因此这群人较其他人群更容易感染艾滋病毒。
They are more vulnerable than other groups to the deadly disease, he said, for they are less aware of HIV/AIDS, and move frequently from place to place.
而巡回展活动前后人群对艾滋病病人及其病毒携带者的基本态度变化则部分显示差异具有显著性。
Meanwhile, the basic attitude change rates toward AIDS/HIV carriers in the population before and after exhibitions had statistically significant differences in part.
一旦他感染了艾滋病,病毒便会由高危人群向普通人群扩散,影响他的妻子和下一代。
Once he was infected with HIV, the virus will be from high risk groups to the general population, affecting his wife and children.
2013年,在15岁到24岁的艾滋病病毒新感染人群中,将近80%是少女和年轻女性。
In 2013, nearly 80 percent of all new HIV infections among those ages 15 to 24 affected adolescent girls and young women.
这种电化学检测方法适用于对艾滋病的早期发现,高危人群的血液排查,以及对艾滋病病毒抑制疗法的早期疗效预测。
This electrochemical detection method can be readily applied to the early detection of HIV, blood screening and the high-throughput screening of HIV inhibitors for AIDS therapy.
在被艾滋病侵害的人群里,最无辜的就是那些致孤儿童,他们或是父母一方或双方被艾滋病夺去生命,或是自身也感染了艾滋病病毒。
The crowd being against AIDS, the most innocent are those orphaned children, who are either one or both parents are dying, or infected with the AIDS virus itself.
我们通常所指的艾滋病分两种人群:艾滋病病毒携带者和艾滋病病人,两者是有区别的。
We usually referred to are two groups of AIDS: AIDS virus carriers and AIDS patients, there is a difference between the two.
云南大学法律援助志愿者工作站目前正在提议建立一个向艾滋病病毒携带者和艾滋病高危人群提供法律援助和信息服务的艾滋病法律援助中心。
The Legal Aid Volunteer Station of Yunnan University is establishing an HIV/AIDS legal aid center to provide legal services and information to people with HIV and other people at-risk of HIV.
现在的我不再感觉‘孤单’,随着人们的理解、随着人们的关心、随着人们的问候,我感觉我们艾滋病病毒携带者人群正在‘回归’社会。
Now I no longer feel 'alone', as people understand it, as people's concern, as people's greetings, I feel that we are AIDS virus carriers in the crowd 'return to the' society.
她表示,最为年轻的艾滋病族群(15 - 24岁)在病毒感染后10年的死亡率较正常人群高5%;感染后15年的死亡率高7%。
She said that most AIDS groups of young (aged 15-24) in the virus in 10 of the high mortality rate than normal crowd 5% after 15 years of infection with high mortality 7%.
随着我国流动人口中艾滋病病毒感染者人数的增加,流动人口已经成为艾滋病预防控制的重点人群。
With the increasing number of HIV infection among mobile population in China, AIDS prevention and control among migrants are becoming extremely important.
经验一再证明,为了减少艾滋病病毒的传播,务必要保护艾滋病病毒感染者、受艾滋病影响者和艾滋病相关脆弱人群的人权。
Experience has repeatedly shown that in order to reduce the spread of HIV, it is critical that the human rights of those living with, affected by and vulnerable to HIV and AIDS be protected.
其艾滋病病毒检测均为阴性,且其感染风险与普通人群的平均水平相当。
Of their HIV test were negative, and its risk of infection with the average level of the general population rather.
一是扩大和加强对高危人群的干预和检测,以发现更多的艾滋病病毒感染者和病人,并减少病毒的传播;
The first is to expand and strengthen high-risk groups for intervention and testing, to find more HIV and AIDS patients, and reduce the spread of the virus;
一是扩大和加强对高危人群的干预和检测,以发现更多的艾滋病病毒感染者和病人,并减少病毒的传播;
The first is to expand and strengthen high-risk groups for intervention and testing, to find more HIV and AIDS patients, and reduce the spread of the virus;
应用推荐