基金会的官员说:对于这些濒危古迹的威胁来自各个方面,包括自然灾害、年久颓败、人类的忽视、管理不善以及开发不当。
The threats to endangered sites include natural disasters, deterioration caused by age, and human neglect, mismanagement and inappropriate development, fund officials said.
随着人类对自然的深入开发,破坏自然生态平衡的行为越演越烈。
With the further development of human nature, ACTS of destructing the natural ecological balance are intensified.
人类对大自然的开发不是无限的。
它不仅指生产、生活、工作方面的节约,而且也包含节约人类创造出来的财富和尚未开发的自然资源;
They refers not only to the thrifty of productivity and work but also to that of created assets and undeveloped natural resources.
石油开发所带来的污水给自然环境和人类健康可能造成很大危害。
The wase water produced in petroleum exploitation brings great hazard to natural environment and human health.
经济信息作用于经济活动过程,能更好地利用和开发各种自然存在物,为人类社会创造更多的物质财富。
Acting on the course of economic activities, economic information can utilize and develop well various natural existing substances and create more physical wealth for human being society.
此外,人类对于自然资源的过度开发已经带来了超乎我们想象的破坏。
Moreover, human exploitation of natural resources has caused destruction that is far beyond our imagination.
据我收集到的一份报告说:“环境问题是由于人类不合理地开发和利用自然源所造成的。”
According to my collection of a report said: "environmental problems by humans are not reasonable exploitation and utilization of natural source caused by environmental problems."
人类开发利用后,在相当长的时间内,不可能再生的自然资源叫不可再生资源。
The mankind's development make use of after, in very longly of time, impossibly reborn natural resources' call can't reborn resources.
人类与自然相互依存,只有充分地尊重自然,科学利用、开发自然才能对人类有益,否则,将遗害无穷。
Humanity and nature are interdependent. So only respecting nature fully, utilizing and exploiting nature scientifically can be of benefits to humanity, or it will be no end of trouble for the future.
我们即将迎来一个关键时代,到那时计算机和机器人将能视物、移动并自然地交流。这将会开发出许多新应用,并使人类更加强大。
We are nearing the point where computers and robots will be able to see, move, and interact naturally, unlocking many new applications and empowering people even more.
然而,人类的许多行为非但未能与环境和谐共存,更恣意的对地球开发并蹂躏自然环境和生态系统。
However, these abilities have not in all cases been used in harmony with the environment. In fact, man's continuous exploitation of the earth's resources is degrading our environment and ecosystem.
环境权首先提出于西方发达国家,是人类对自然的掠夺性开发造成的环境危机的产物。
Environmental rights were first advanced by west developed countries, it is the results of environment crisis which was created by human's devastating exploitation to nature.
水资源日益短缺,合理开发利用水资源,保护生态环境,维护人与自然的和谐,已经成为21世纪人类共同的使命。
Fresh water is becoming scarce. utilization of water, protecting the ecological environment, maintaining the harmony between human and nature have become a common mission in the 21st century.
明清广东经济的大开发已向人们敲响警钟,人类不能只向大自然索取,更要保护大自然,否则必定遭受大自然的报复。
During the Ming and Qing Dynasties, the economic development in Guangdong tells us that mankind should not only take from nature, but also protect nature.
但是人类对能源的不合理开发利用,消耗了地球上大量的有限资源,如果只是摄取不去维护,人类正在使自己赖以生存的自然环境受到严重破坏。
But humanity's energy not reasonable exploitation and utilization of the earth, the consumption of limited resources, if only to maintain, human intake is made his survival environment badly damaged.
但是人类对能源的不合理开发利用,消耗了地球上大量的有限资源,如果只是摄取不去维护,人类正在使自己赖以生存的自然环境受到严重破坏。
But humanity's energy not reasonable exploitation and utilization of the earth, the consumption of limited resources, if only to maintain, human intake is made his survival environment badly damaged.
应用推荐