我们人类喜欢把自己视为多少有点超乎于自然世界之外的高等动物,但我们也有一个生物钟。
We humans like to think of ourselves as somehow outside the natural world, but we have a circadian clock as well.
然而,人类不同于其他哺乳动物,具有独特的感知觉和认知能力,以覆盖其内部的生物钟和节奏输出。
However, humans, unlike other mammalian species, have the unique ability, consciously and cognitively, to override their internal biological clock and its rhythmic outputs.
“我们已经知道生物钟控制着人类的情绪,”研究人员麦克马洪说道。
"We know that the biological clock regulates mood in humans," said study researcher McMahon.
很多研究工作已着手进行以建立月亮圆缺与人类和其它动物生物钟之间的联系,而且得到了各种不同的结果。
Considerable research has been conducted to establish a link between the cycle of the moon and the biological clocks of humans and other animals, with varying results.
这意味着生物钟对于人类健康的意义是非凡的。
当有某种因素阻止人类生物钟随季节变化同步化,或某种因素简单的使生物钟脱离与外部世界同步化时,会发生什么情况呢?
So what happens in humans when something prevents the circadian clock from synchronizing with seasonal changes, or when something simply throws the clock out of sync with the outside world?
同时讨论果蝇和人类生物钟调节的共同分子机制。
And the common molecular mechanism of biological clocks between fly and human will be.
同时讨论果蝇和人类生物钟调节的共同分子机制。
And the common molecular mechanism of biological clocks between fly and human will be introduced.
同时讨论果蝇和人类生物钟调节的共同分子机制。
And the common molecular mechanism of biological clocks between fly and human will be introduced.
应用推荐