这种行为被认为“太人类化了”,其言下之意是,其他动物不可能有这种微妙的愤懑感。
Such behavior is regarded as "all too human", with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance.
古代石器时代的人类化石,文物和人为动物的物质非常丰富。
The material of human fossil, culture relic and zoolite in the Old Stone Age are very abundant.
火的利用是人类化学活动的开端。
这是迄今发现的古人类化石在非洲最大的宝库。
It was the largest trove of hominid fossils ever discovered in Africa.
田野工人挤在新的人类化石被发现的南非洞穴里。
Field workers squeezing into the South African cave where new human fossils were found.
他们发现的是一个有史以来最有名的人类化石-北京人。
What they found was one of the most famous hominid fossils of all time - Peking Man .
或许这里会有一些其他物种在玩耍方面比我们以往想象的更加人类化。
Maybe there are some other species in which object play is more human-like than we are used to thinking.
地质学家正在调查位于早期人类化石发现地之下的碳酸盐岩的化学组成。
Geologists are investigating the chemical composition of carbonate rocks that lie beneath the surfaces where early human fossils have been uncovered.
具有科学价值的古脊椎动物化石和古人类化石同文物一样受国家保护。
Fossils of paleo vertebrates and paleo anthropoids of scientific value shall be protected by the state in the same way as cultural relics.
北京周口店第一地点和南京直立人地点是我国重要的古人类化石地点。
The site of Nanjing Homo erectus and the Locality 1 at Zhoukoudian, Beijing are the important palaeoanthropological sites in China.
东北地区出土的旧石器时代人类化石、文化遗物和动物化石材料十分丰富。
The material of human fossil, culture relic and zoolite in the Old Stone Age, which are excavated in the Northeast of China, are very abundant.
当然,相对于早期灵长类,以及在非洲所发现的原始人类化石,人类则要‘年轻’许多。
We are, of course, related to early primates too, not only the much 'younger' hominids found in Africa.
盗掘国家保护的具有科学价值的古人类化石和古脊椎动物化石的,依照前款的规定处罚。
Whoever excavates and robs fossils of ancient human being or ancient spined animals of scientific value shall be punished according to the provisions of the preceding paragraph.
然而,在上世纪末对与原始人类化石有关的动植物化石群进行进一步研究后,大草原理论遭到质疑。
Towards the end of the century, however, doubts were raised about the savannah theory, after closer examination of the fossilised flora and fauna linked with early hominid fossils.
皮尔当人是次有名的骗局,多块头骨和颚骨于1912年被发现,并被认为是早期人类化石的遗骸。
The Piltdown man is a famous hoax in which pieces of a skull and jawbone found in 1912 were believed to be the fossilized remains of an early form of human being.
里除了人类化石,还发现了成千的哺乳类化石,许多都是大型猎食兽,例如剑齿虎、、、狗、等。
Of the thousands of mammal fossils that workers have unearthed along with the hominid remains many come from large carnivores such as saber-toothed cats panthers bears hyenas and wolves.
上世纪60年代由铁路工人发现的云南“元谋直立人化石”,是迄今为止中国发现的最早的人类化石。
The Yuanmou Man, a Homo erectus fossil unearthed by railway engineers in the 1960s, has been determined to be the oldest known hominid fossil in China.
他们认定,两者之间的关联是显而易见的,因为非洲猿、人类化石和现在生活着的人他们的手和手腕骨骼特征相同。
That connection, they contend, is still evident in wrist and hand bone features Shared by African apes and by fossil and living humans.
对于这样的发现,起初大家是想都不敢想,但现在事实就摆在眼前,他们的确发现了某物种单一个体的骨骼化石,而且完整得就如同露西一样,但在某些特征上,它又不同于露西,甚至和以前所发现的所有古人类化石都不一样。
None of the researchers had dared to think it at first, but it was clear they had found the skeleton of a single individual as complete as Lucy but unlike her or anything else that had ever been seen.
但是,就双酚a和其它此类化学品来说,它们日益普遍的应用以及把它们与发育问题联系起来的许多人类研究,已经太令人担忧,不容忽视了。
In the case of BPA and other chemicals of its sort though their increasing prevalence and a number of human studies that associate them with developmental issues have become too worrisome to ignore.
本研究讲述了人类联想学习研究中其他一系列众所周知的发现,比如线索交互作用现象能够表明联想学习中相对广泛的类化。
This study we note that another well-known set of findings in human associative learning, cue-interaction phenomena, suggest relatively broad generalization.
本研究讲述了人类联想学习研究中其他一系列众所周知的发现,比如线索交互作用现象能够表明联想学习中相对广泛的类化。
This study we note that another well-known set of findings in human associative learning, cue-interaction phenomena, suggest relatively broad generalization.
应用推荐