在《创世纪》1中,早期的人类是素食主义者,描绘了一幅人类和动物,不用争夺食物,不用互相残杀的景象。
Previously humans were to be vegetarian: Genesis 1, the portrait was one in which humans and animals did not compete for food, or consume one another.
他给亚当夏娃做衣服,比起《创世纪》1中的上帝,这个上帝说话具有人类的特点。
He makes clothes for Adam and Eve. He's spoken of in much more anthropomorphic terms then the God that we encounter in Genesis 1.
在《创世纪》第2章第4节开始的第二个创世故事,我们看到第一个人类形成,他上帝用尘土或黏土将人捏造成形。
So in the second creation story beginning in Genesis 2:4, We read that the first human is formed when God fashions it from the dust of the earth or clay.
事实上,上帝自他们存在之初就将他们叫做人类(创世纪1:28 - 30)。
In fact, God spoke to them from the very beginning of their existence as humans (Genesis 1:28-30).
在创世纪的另一部分,人类的寿命仅为120岁。
In another part of Genesis, man's lifespan is put at a mere 120 years.
根据J资料来源,在《创世纪》第4章26节中,最早的人类崇拜耶和华就是以耶和华之名。
According to the J source, in Genesis 4:26, the earliest humans worshiped Yahweh as Yahweh.
在《创世纪》第一章中的第一种描述,人类的创造是上帝最具神性的行为:,在此之后神便可安息。
In the first account in Genesis 1, the creation of human is clearly the climactic divine act: after this God can rest.
创世纪》第九章中,诺亚之约明确的禁止谋杀,禁止人类的鲜血染红彼此的双手。
This covenant explicitly prohibits murder in Genesis 9, that is, the spilling of human blood.
上帝在第六天创造了人类(创世纪1:26、31)。
宇宙发生和人类诞生是人类文化探讨中的两个主题,创世神话对其探讨的独特性在于它通过一种神话思维的方式来看待这个发生过程。
The creation of universe and the creation of humankind are two subjects in culture study. The mythical thinking is the characteristic of the creation myths which study the problem.
在成为以色列人的雅各布身上,上帝似乎终于找到,与人类的劳作关系,他自创世起一直在寻求这种关系。
With Jacob, who is now Israel, God seems perhaps to finally have found the working relationship with humans that he has been seeking since their creation.
这和《创世记》里上帝不要人类永生的原来说法是互相矛盾的。
This represents a contradiction of the original Genesis story that God did not want man to live forever.
葫芦有创世之说,古诗有“绵绵瓜瓞,民之初生”一句,意思是说人类出生于葫芦瓜。
Creation of hyacinth has said that the poem has "continuous little melon , new-born people, " one, meaning that humanity was born in hyacinth.
从上帝创世纪诞生了自然之美,人类受美的感召进行了一系列的活动,于是有了艺术。
Since God created the world and brought the naissance of natural beauty, human impelled by beauty have carried a series of activities through, and therewithal have brought art.
创世能公司将提供最领先的产品,携手合作伙伴,共同为人类带来最有效益的通讯方式以及无线解决方案。
Creation can the company will provide the most advanced products, hand in hand to cooperate partners, common for most benefit humans bring of communication and wireless solutions.
创世之初,上帝创造了白天与黑夜,人类从此不再生活于黑暗之中。
Form the beginning of the world, God created the day and the night, so that mankind would not have to live in darkness.
这点,是我们读《创世纪》时,应该特别注意的一点,直到故事的结束,生命树才又出现,是为了强调人类,永远无法接近它。
That's the focus of our attention in Genesis, and it's only at the end of the story that the tree of life appears again in the passage that is emphasizing its permanent inaccessibility.
第一堂课将阅读和讨论旧约创世纪第一章,以及诺亚大洪水之后为人类所作的第二次祈祷。
The subject begins with the first chapter of Genesis and the second blessing on mankind after the Flood, which are read during the first meeting of the class and then discussed.
1508年,教皇尤利乌斯二世让米开朗基罗在西斯廷教堂的天花板上作画,结果就造就了这一系列被称为是“创世纪”和“人类历史”的绘画作品。
In 1508, Pope Julius II asked Michelangelo to paint the ceiling of the Sistine Chapel. The result was a series of paintings called "the Creation of the Universe" and the "History of Humanity".
桃还能孕育生命、化生人类,并和创世女神一起化生人类。
Peach can not only gestating life, but also create people with the goddess who create the whole world.
弥尔顿几乎是想,像摩西一样第一次讲述,创世纪和人类的堕落。
It's almost as if Milton wants to narrate the events of the Creation and the Fall with the same kind of firstness that Moses did.
在《创世纪》第一章中,人类并不是上帝的奴仆,事实上,《创世纪》第一章中表达的恰是对立的观点。
In Genesis 1, humans are not the menials of God, And in fact Genesis expresses the antithesis of this.
在《创世纪》第一章中,人类并不是上帝的奴仆,事实上,《创世纪》第一章中表达的恰是对立的观点。
In Genesis 1, humans are not the menials of God, And in fact Genesis expresses the antithesis of this.
应用推荐