它真的让我们有可能继续沿着非洲的现代人类之路前进。
It really made it possible for us to continue along the path toward modern humans in Africa.
你走过的每一步觉悟之路都为人类带来了伟大的光波,通过这样你同时也疗愈了世界并使得每个人都能扬升。
Each enlightened step you take brings greater waves of light to humanity and through that you also heal the world and enable the ascension of everyone.
强制性的合作之路——其他灵长类动物没有采用这个方法——导致了社会规则和他们的强制实行,还有人类的无私和语言。
The path to obligatory cooperation - one that other primates did not take - led to social rules and their enforcement, to human altruism and to language.
人类幸福之路就是坚定不移沿着做好事的大道前进;那些最坚毅而又最诚挚地工作的人常常是最成功的人。
The road of human welfare lies along the old highway of steadfast well-doing; and they who are the most persistent, and work in the truest spirit, will usually be the most successful.
阿迪化石的发现为研究最早期人类祖先的进化过程提供了极重要线索,那个时期的人类祖先生活在进化之路的分岔口,一条路通向人类,另一条路则通向黑猩猩类。
The discovery of Ardi provides vital clues about the earliest human ancestor that lived at the fork in the evolutionary road that led to humans on one side and chimps on the other.
丝绸之路其实有数条支线,它们分别沿着环境恶劣、不适合人类居住的塔克拉玛干沙漠外缘,穿越不同的绿洲。
Skirting the edges of the harsh and inhospitable Taklimakan desert, the Silk Road actually had several different branches, each passing through different oases.
虽带瑕疵,它依旧为通往人类命运的神圣之路。
With all its flaws, it is still a sacred path to our destiny as human beings.
旅游是知识之路,让大家都来参加旅游,周游世界,敝开自己的广阔胸怀,世界将成为人类更美好和乐园。
Tourism is the road to knowledge, let everyone to participate in the tourism, travel around the world, spacious open their broad mind, the world will become a better mankind and paradise.
微笑对人类之赐予有如阳光对花朵之恩宠。它们的确是细微的,但却遍布生命之路。微笑的好处,实在是无可估量。
What sunshine is to flowers, smiles are to humanity. They are trifles, to be sure, but scattered along life's pathway, the good they do is inconceivable.
至爱的内在发现在红族之路上的人类。
人类想要探索,想要发现,如果我们停止尝试,我们将走上一条衰败之路。
The human race wants to explore, wants to find things out, and if we stop trying we're on the road to decay.
公元前1世纪,我国商队通过“丝绸之路”与西方建立了贸易往来。此时人类亦可以对织物进行染色。
In the 1st century B. c., our country caravan passed "the Silk Road" to establish the trade with the West. At the same time, the humanity also can dyeing on the fabric.
全球正面临着能源危机,以能源植物为原料生产石油替代品是全人类最终的能源之路。
The world is being faced with the energy crisis. Obtaining oil substitute from energy plants is the final energy way for human beings.
人类选择了漫长而迂回的回归上帝之路。
电影第一次把人类的眼睛还给人类,并借助梦幻之路使人重返想象界。
It was the movie that returned human eyes to themselves and made them by dream come back to imaginary world.
然而,我相信诗人的行为并非与时代背道而驰,而是尝试着修复人类在前进之路上的精神创伤。
However I believe that doesn't mean poets' behaviors run retrorsely against the time, they are trying to repair the mental trauma of people on the road.
团结一致,我们将引领真相,和谐,爱与和平之路给整个人类。
Together, we follow the path that leads to truth, harmony, peace, and love for all mankind.
“自由之路”将带你体验这一条自由之路的坎坷曲折和危机四伏,经受过所有这些挑战后,你将更深切地领悟到人类对自由的由衷向往。
For the love of freedom takes you on journey to learn more about the perils, the challenges, and the love that saw so many reach freedom.
浦市早在一万多年前就有人类活动的踪迹,沅水“古海上丝绸之路”通江达海。
Pushi I town showed trails of human activities as early as ten thousand years ago; Yuan River, the ancient "Maritime Silk Road" links cities and regions together.
马克思以分工为契机敢于直面历史的疮痍与丑恶,并努力在批判中开启人类的解放之路。
Marx bravely confronted the wound and the ugliness of history from the perspective of the division of labor, and tried to open the critical path of human liberation in criticism.
人类想要去探索,想要去发现,所以若要是我们停止尝试的话,就会走上一条衰败之路。
The human race wants to explore, wants to find things out, and if we stop trying we're on the road to decay.
在我们奉行的修行之路上,我们需要超越人类自我而接受动物存在的正当性。
As we support our paths, we need to reach beyond the human frame and accept the validity of the animals path.
人类学之路辛苦而寂寞,但同时也是风景无限。
Although it is a lonely and hard way to go for an anthropologist, it is full of wonders.
大田世博会主题为“新的起飞之路” 世博会吉祥物为“梦精灵”。是一个能施展各种本领的宇宙小精灵的形象,表达了人类对科学技术的梦想。
The mascot of the World Expo 1993 Daejon, South Korea was called "Kumdori", who was a figure of the universe spirit with many abilities, showing a dream of human beings for science and technology.
古老的奥林匹斯圣火,传递着人类更快、更高、更强的奥运精神,悠远的丝绸之路传递着中西文明的交融。
Ancient Olympus torch relay in human faster, higher and stronger more before the Olympic spirit, stretches of the silk road and western civilization blend convey.
古老的奥林匹斯圣火,传递着人类更快、更高、更强的奥运精神,悠远的丝绸之路传递着中西文明的交融。
Ancient Olympus torch relay in human faster, higher and stronger more before the Olympic spirit, stretches of the silk road and western civilization blend convey.
应用推荐