他们的研究结果也指出,电影或电视节目幕后如有女性或有色人种担任重要职位,如导演、制片人或编剧,则更可能会在种族多样性上做得更好。
Their results also indicated films and TV shows with women or people of color in the important jobs behind the scenes—director, producer or writer—tended to have better diversity numbers.
在对全国有色人种前进会上的讲话上,奥巴马劝告家长们要对孩子的学习上负责,也就是说要让将xbox扔掉,让孩子在正常时间睡觉。
That means putting away the Xbox, putting our kids to bed at a reasonable hour.
在文化的意义上,即便不是在人种的意义上,这样一种类型的人正在洛杉矶诞生。
This type of man is being borne in Los Angeles, in the cultural sense if not the anthropological sense.
这种未命名的新人种是首例仅通过DNA得以确认的,在本周的《自然》杂志上发布了它的消息。
The new, as yet unnamed species-the first to be defined solely by its dna-is unveiled in this week's Nature.
严格意义上,仅限于我在佛罗里达州所观察到的,这里的人种就是这样进化的:我们在进化规模上正在倒退。
And I base it strictly on what I've observed here in Florida, which is that the human race is actually de-evolving, that we are moving backward on the evolutionary scale.
在地球上先进种族与更为原始的种族相遇的历史并不十分愉快,而且相同的人种尚且如此,更何况与我们不同的外星生命呢。
The history of advanced RACES meeting more primitive people on this planet is not very happy, and they were the same species.
有些人说尼安德特人因太过愚蠢而无法适应气候上的巨变或是难以应对现代人种自非洲来的祖先们。
Some said Neanderthals were too dim-witted to survive climatic upheaval or the arrival of our ancestors from Africa.
罗马史前时期和人种学国立博物馆的LucaBondioli和他的同事在《古物》杂志上描述了他们的研究成果。
Luca Bondioli of the National Museum of Prehistory and Ethnology in Rome and his colleagues described the results of their study in the journal Antiquity.
小小的鼻子——比起世界上其他的人种来说,白人的大鼻子是比较出名的。
Small noses - compared to the rest of the world whites have long noses that stick out.
考古学推测人类在那里出现已经有50000年之久,因此土著澳洲人或许是世界上延续下来的几个最古老的人种之一。
Archaeology suggests humans have been there for 50, 000 years, so the Aboriginal Australians may be one of the oldest continuous populations in the world.
考古学推测人类在那里出现已经有50000年之久,因此土著澳洲人或许是世界上延续下来的几个最古老的人种之一。
Archaeology suggests humans have been there for 50,000 years, so the Aboriginal Australians may be one of the oldest continuous populations in the world.
12月23日发表在《自然》科技期刊上的最新分析排除了所有疑问——而且为该新人种原本贫乏的证据增添了一颗现代科学能够检验的牙齿化石。
The latest analysis, published in Nature on December 23rd, removes any doubt-and adds a tooth to the meagre stock of evidence from the new species that modern science is able to examine.
而世界上其他知名街头艺术家如班克斯(Banksy)在评论人种是由什么划分的时候表示,JR的作品中透露着一种发自内心的积极性。
While other world-renowned street artists like Banksy comment on what divides the human race, JR‘s work carries an intrinsic positivity.
严格意义上的日本人属于蒙古人种。
实际上,这将产生一种新的生命形式,即第二人种。
In effect, it would amount to the creation of a new life form, a second race.
很多不同的外星人种族已经在地球上生存了很久很久。
In fact, many different RACES of aliens have been on Earth for a long, long time.
许多研究已经证实不同文化、语言、或人种的族群在测验表现上的不同。
A number of studies have shown differences in test performance across different culture, linguistic, or ethnic groups.
所有这些ET种族,在某种重大的意义上,可以称其为“人类或者是类人种族”。
All these ET RACES, in some meaningful sense, could be said to be "human or human-like".
拉美人、非洲人和亚洲人的人口增长速度目前是世界上最高的,而在过去二十年里,美国新增人口中的大部分也是这些人种。
The same Hispanics, Africans and Asians who are developing at the world's fastest population growth rate have already generated the vast bulk of America's population growth these past two decades.
这些讨论并不局限中国本身,最近在马来西亚的重要网站Malaysiakini上,也有针对马来西亚华人种族偏见的激烈交锋。
Nor is this discussion confined to China itself: recently there was a vigorous argument about Chinese racism among Malaysian Chinese on Malaysiakini, an important Malaysian website.
这批墓葬不仅从年代和地域上能够满足与东胡相联系的条件,在经济类型和人种特征上也与东胡族所应具有的特点相吻合。
These tombs not only meet the conditions related to Donghu in the aspect of time and region, but also conform to Donghu characteristics in terms of economic style and ethic features.
本文对内蒙古林西县井沟子遗址西区墓地出土的春秋—战国时期的颅骨进行了人类学的考察,该组颅骨在种族特征上可归入现代亚洲蒙古人种中的北亚人种范围。
In this article, twenty ancient human skulls(9 male, 11 female) unearthed from the Spring and Autumn-Warring states period cemetery at the Jinggouzi site in Linxi county, Inner Mongolia, were studied.
本文对内蒙古林西县井沟子遗址西区墓地出土的春秋—战国时期的颅骨进行了人类学的考察,该组颅骨在种族特征上可归入现代亚洲蒙古人种中的北亚人种范围。
In this article, twenty ancient human skulls(9 male, 11 female) unearthed from the Spring and Autumn-Warring states period cemetery at the Jinggouzi site in Linxi county, Inner Mongolia, were studied.
应用推荐