然而,一名航空公司发言人说飞机失事的决定因素更大的可能是因为恶劣的天气而不是飞机的状态。
However, an airline spokesman said poor weather was more likely to have been a factor in the crash than the condition of the plane.
比如想象与航空公司代理处理航班取消的事情,但是我们不知道这些代理是真人还是人形机器人。
Imagine, for instance, dealing with an airline agent about a canceled flight but not knowing if they were a real human or android.
下一航班的所有旅客将被安置在别的飞机上,一位航空公司发言人说道。
All of the passengers on the next flight were accommodated on other planes, a US Airways spokeswoman said.
这家航空公司提供在阿拉伯联合酋长国的飞机坠毁受害者的亲属可免费前往印度,帕沙克说,已有约20人接受了邀请。
The airline has offered relatives of crash victims in the United Arab Emirates free passage to India, Pathak said, and about 20 people have accepted the offer.
喀麦隆官员说,星期六在喀麦隆坠毁的肯尼亚航空公司客机上的114人全部遇难。
Officials in Cameroon say all114 people aboard the Kenya Airways jet that crashed in Cameroon Saturday are dead.
美国航空公司用“几周”的时间努力搜寻失主,公司发言人蒂姆.史密斯说。
American Airlines tries to reunite items with their owners "for several weeks, " says airline spokesman Tim Smith.
美国航空公司发言人说,飞机降落装置的某些部分损毁,右侧的一个发动机在撞击下从机翼上脱落。
A spokesman for American Airlines says part of the plane's landing gear collapsed, and one engine on the right side fell off the wing from the impact.
最让人垂涎欲滴的就是拉美航空公司,是将在明年由巴西天马航空公司和智利航空公司合并成的一个庞然大物,并成为南美洲天空的霸主。
The juiciest prize still on offer is LATAM, a giant to be formed next year through a merger of Brazil’s TAM and Chile’s LAN, which will dominate the skies of South America.
166人中有8人生还,他们已登上印度航空公司的IX- 812飞机被送往医院,他说。
Eight of the 166 people onboard Air India Flight IX-812 survived the crash and were taken to hospitals, he said.
旅行社代理人:明天是27 号,你坐美国航空公司的295 次航班早晨7:30从拉瓜地尔出发,10:08到达达拉斯。
Travel Agent: You are leaving on the 27th, tomorrow, from LaGuardia on American 295 at 7: 30 A.M. and arriving in Dallas at 10: 08.
他们甚至禁止美国脱口秀节目主持人迈克尔·萨维奇入境,因为,他们不喜欢他对美国航空公司的评论。
They even banned American talk show host Michael Savage from entering the country because, well, they didn't like what he was saying over the American airways.
要在美国国内拥有定期航线,航空公司必须至少由美国投资人持有75%的股份。
To operate on domestic routes, a carrier must be at least 75% owned by American investors.
西南航空同美国其他大多数航空公司一样,多年来有一条正式规定要求身体容积超过一人座的乘客应购买双人机票。
Southwest, like most of the major United States carriers, has had a formal policyin place for years requiring that passengers who can’t physically fitinto a single airline seat must buy two.
但当周二飞机仍停留在地面上时,航空公司进行着自己的调查,据航空公司发言人瓦莱丽讲。
But the airplane remained grounded Tuesday while US Airways performed its own investigation, said company spokeswoman Valerie Wunder.
2009年各航空公司共运载了20多亿人次的旅客。
一位航空公司发言人表示,恶劣天气更可能只是飞机坠毁的因素之一。
An airline spokesman said poor weather was more likely to have been a factor in the crash than the condition of the plane.
在西班牙加那利舞群岛的特纳·利夫岛上,分别由荷兰航空和泛美航空公司运营的两架波音747飞机在浓雾中的跑道上相撞,死亡583人。
Two Boeing 747s, operated by KLM and Pan Am, collide on a foggy runway at Tenerife, in Spain's Canary Islands killing 583 people.
作为一个全球性的航空公司——维尔京大西洋航空公司的创始人,以及澳大利亚第二航空公司——维尔京·布鲁航空公司的顾问,理查德·布兰森爵士无法理解为何澳大利亚的旅游业不那么成功。
As the founder of a global airline, Virgin Atlantic, and mentor of Australia's second airline, Virgin Blue, Sir Richard Branson can't understand why Australian tourism isn't more successful.
日本航空公司近日裁员6800人,占员工总数的14%,并消减了国外航线计划。
Japan Airlines shed 14% of its workforce, or 6, 800 jobs, and reduced its schedule of international flights.
一名法国航空公司的发言人francoisBrousse说,飞机的一些装置运转不灵,妨碍了与空中管制员的联系。
Francois Brousse, an air France spokesman, said several of the plane's mechanisms had malfunctioned, preventing it from making contact with air traffic controllers.
中国南方航空公司以2009年全年运输旅客6628万人次跃居世界第三,这是中国首家旅客运输量进入世界前三强的航空公司。
China Southern airlines ranks 3rd in the world in terms of traffic with 66.28m passengers in 2009, the first Chinese airlines to enter the top 3.
瑞安航空是世界领先的国际航空公司,去年共运载旅客5760万人次。
Ryanair was the world's leading international passenger carrier last year, carrying over 57.6 million passengers.
瑞安航空是世界领先的国际航空公司,去年共运载旅客5760万人次。
Ryanair was the world's leading international passenger carrier last year, carrying over 57.6 million passengers.
应用推荐