• 根据肥皂剧中的人物语言问答练习。

    Ask and answer questions about what the people in the soap opera said.

    youdao

  • 精彩的还是人物语言

    But most splendid is the character language.

    youdao

  • 《红楼梦》语言特殊最成功地方首推人物语言方面

    In the works of Dream of Red Chamber the most peculiar and successful aspect of language lies in the peculiar language of respective figures.

    youdao

  • 于是他们开始准备了。人物语言描写生活化,值得大家借鉴

    Then, they start to prepare for it. the character language description of life, we should learn from.

    youdao

  • 叙事语言。 主要从人物语言个性化叙述人语言风格化两方面阐述。

    The language of narrative contains the character and the style of the language.

    youdao

  • 翻译过程中,译者本着审美等值原则努力再现小说人物语言的审美价值

    Thus, a translator should strive to reproduce aesthetic values of the verbal beauty in fiction with aesthetic equivalence as a guiding principle.

    youdao

  • 为了传达原作者思想以及再现人物语言艺术性语用学思想不可缺少的。

    In order to convey the author's intention, and grasp the artistry of character utterances, the theory of pragmatics is indispensable.

    youdao

  • 多元出发,可以发现小说语言风格包括小说作者语言风格各种小说人物语言风格多元性。

    This article, from the Angle of a pluralistic concept, holds that fiction language style includes, apart from the style of the author, the styles of varied characters in a novel.

    youdao

  • 可惜尽管很多致力于《红楼梦人物语言研究却很少有人语用新兴学科角度来研究。

    But it is a great pity that although many people have studied character utterances in the novel, few did it from the perspective of pragmatics, which is a newly arising discipline.

    youdao

  • 套用、化用文学典故以及文学作品或者神话故事中的人物语言人物形象加强资本论文学色彩艺术感染力

    III. To quote or adapt literary allusions, characters' language and images in literary works or fairy stories to better the literary style and strengthen the artistic appeal of Capital.

    youdao

  • 作为小说评点开山鼻祖,刘辰翁在评点《世说新语》抓住小说尤其是语录体小说中人物语言修辞的方方面面

    As a forerunner of novel annotations, Liu Chenweng grasped all the aspects of the speech of figures when annotating Shi Shuo Xin Yu.

    youdao

  • 全文分为第一着重讨论作为小说最重要语言要素——人物语言翻译如何体现其口语化、个性化修辞性戏剧性特色

    The thesis is divided into three chapters. The first chapter discusses how the three main features, colloquialism, characterization and rhetoric are dealt with in the translation.

    youdao

  • 全文分为第一着重讨论作为小说最重要语言要素——人物语言翻译如何体现其口语化、个性化修辞性戏剧性特色

    The thesis is divided into three chapters. The first chapter discusses how the three main features, colloquialism, characterization and rhetoric are dealt with in the translation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定