保护生太,保护自关,自然平衡,自然壮观,才是人灵美好的家园!!!!
Protect born too, protection from shut, natural balance, spectacular, be natural spirit beautiful home! ! ! !
圣化恩宠是一个常居的恩赐,一个稳定的、超性的倾向,使人灵本身臻于完美而能和天主共同生活,并以祂的爱而行事。
Sanctifying grace is an habitual gift, a stable and supernatural disposition that perfects the soul itself to enable it to live with God, to act by his love.
正如在《闪灵》中一样,格拉德·威尔列举了一大堆让人印象深刻的例子来说明他的观点(如青少年吸烟问题,纽约城市的犯罪率等)。
As in Blink, Gladwell marshals an impressive array of examples (like teen smoking or New York City crime rates) to prove his point.
你设立一些目标时,比如你财务上的,家庭上的,工作上的,属灵成长上的 --每次你设立任何一种目标,总会有些人站住来说‘你以为你是谁啊?
The moment you establish some goals for your finances, your family, your career, your spiritual growth -- the moment you set any kind of goal -- there are going to be people who say.
对一些人而言,爆竹是一种隆重的迷信:他们认为爆竹的声响和光亮能够驱赶恶灵,以保证一个吉祥的好年。
For some, fireworks are a solemn matter of superstition: the sound and light show is believed to scare away evil spirits and ensure an auspicious good year.
耶和华的灵降在耶弗他身上,他就经过基列和玛拿西,来到基列的米斯巴,又从米斯巴来到亚扪人那里。
Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites.
如果当他的灵识还残存于身体时身体被分割,那么此时,他也会感到痛,因为在临近死亡时,人的灵识会更加敏锐。
If the consciousness of the deceased is still in the body while the body is cut up, there will be magnified pain too, as the consciousness becomes sharper upon death.
其中一位通灵者揪出了一个貌似迷失方向,急需人指点迷津的男人。
One of the practitioners picked up on a male who seemed lost and in need of direction.
但是,只有我们进入到属灵范畴的时候,我们才发现人内心最深的需求。
But it is when we cometo the realm of the spiritual that we find the greatest depth ofhuman need.
亚特兰大市埃默里大学耶基斯国家灵长动物研究中心的弗兰斯·德瓦尔称,这强有力地证明了在进化史上,猿和人的笑声密切相关。
It gives strong evidence that ape and human laughter are related through evolution, said Frans DE Waal of the Yerkes National Primate Research Center at Emory University in Atlanta.
乔伊斯拿到奖学金去缅因州读了文科,在那里碰到了帕蒂的爸爸,后来在曼哈顿上东区的万灵惟一神教堂嫁给了这位彻头彻尾的非犹太人。
Joyce got a scholarship to study liberal Arts in the woods of Maine, where she met Patty's exceedingly Gentile dad, whom she married at All Souls Unitarian Church on the Upper East Side of Manhattan.
庄灵(音译),72岁,说他的父亲是这批文物的目录编制人,是负责保护这批帝王宝藏的工作人员之一。
Zhuang Ling, 72, says his father, who had been a cataloger of the collection, was one of the staff members charged with guarding the imperial treasures.
耶和华说,人既属乎血气,我的灵就不永远住在他里面。然而他的日子还可到一百二十年。
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
仙灵也因绑架人作为恋人而闻名。
神给牧羊人责任去领导、保护、防御,并关心他羊群的属灵福祉。
God gives shepherd leaders the responsibility to guard, protect, defend, and care for the spiritual welfare of his flock.
古凯尔特人相信戴上面具可以避开邪灵。
The ancient Celts believed that wearing masks would ward offevil spirits.
耶和华的灵大大感动参孙,他就下到亚实基伦,击杀了三十个人,夺了他们的衣裳,将衣裳给了猜出谜语的人。
And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle.
MET的首席科学家,大不列颠的天气预报代理人茱莉亚。斯灵戈也同意。
Julia Slingo, chief scientist at MET, Great Britain's weather-forecasting agency, agrees.
人的灵是耶和华的灯,鉴查人的心腹。
The lamp of the Lord searches the spirit of a man ; it searches out his inmost being.
2006年伯灵顿佛蒙特大学的乔希·邦加德(Josh Bongard)设计了一个行走机器人,可以不断地升级自己的内部模块。
In 2006, Josh Bongard at the University of Vermont in Burlington designed a walking robot with a continuously updated internal model of itself.
MACMcGARRY:“有一次,我们的问题是‘谁在滑铁卢打败拿破仑?”’一个年轻人回答是艾灵顿。
MAC McGARRY: "we had a question one time: 'Who defeated Napoleon at Waterloo?"' and the young fellow answered Duke Ellington.
最终可能会发现,那些人是出于先前不为人所知的正当理由,才服用Provigil或者利他灵的。
People using Provigil or Ritalin may eventually be found to have a legitimate but previously unknown need for the drug.
巴兰举目,看见以色列人照着支派居住,神的灵就临到他身上。
When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came upon him.
苹果公司发言人史蒂芬道灵拒绝对他所评价的这些“谣言和揣测”进行评论。
Steve Dowling, an Apple spokesman, declined to comment on what he called “rumors and speculation.”
“新七大奇观”发言人提亚·维灵说:“除了金字塔以外,其他的六大奇观已经消失了。”
Tia Viering, spokeswoman for New7Wonders, said: "Apart from the Pyramids, the seven ancient wonders of the world no longer exist."
“新七大奇观”发言人提亚·维灵说:“除了金字塔以外,其他的六大奇观已经消失了。”
Tia Viering, spokeswoman for New7Wonders, said: "Apart from the Pyramids, the seven ancient wonders of the world no longer exist."
应用推荐