是否精通某种语言并不决定一个人的工作表现,但是否能与你的远程员工之间保持顺畅的沟通则是非常关键。
Mastery of a certain language may or may not be relevant to the work you need performed, however, being able to communicate clearly with your remote worker is vital.
渴望与当地人沟通的更加融洽的旅行者与游客将要有一个新玩意:Google在Android手机上的跨语言翻译工具将要推出的“对话模式”。
Travelers and tourists longing to communicate better with locals may be in luck very soon.
语言到底是用来干什么的呢?一些人认为它是用来操练语法规则和学习一大堆单词——而且单词越长越好。这个想法是错误的。语言是用 来交换思想,进行交流沟通的!
the words the better. That’s wrong. Language is for the exchange of ideas, for communication.
研究人群天生就是聋子,从没有学过西班牙语或其它正式的符号语言,但是他们有一套能让他们与周围人沟通的手语系统。
Members of the group were born deaf and never learned Spanish or a formal sign language, but they have developed a gesture system to communicate with people around them.
作为企业领导人,如果你想鼓励沟通,那你需要注意自己的面部表情、音调,还有肢体语言。
Be conscious of your facial expressions, tone of voice and body language if you're a leader trying to encourage communication.
大部分人都曾经体验过紧张特别是在舌头,下巴,脸部,脖子或肩膀的部分。而且通常没有察觉持续不断的压力会影响他们的语言和非语言沟通。
Most people experience tension specifically in the tongue, jaw, face, neck, or shoulders and are normally unaware of how much that consistent stress impacts their verbal and non-verbal communication.
我们使用多种语言,与很多人沟通,但是我们特别关注青年人,因为相较于我们,他们更加专注于社交媒体。
We are working in many languages, we are reaching many people, but we are particularly focused on young people because they are more engaged in social media than, let's say, people of my generation.
而欧洲人说多种语言的唯一原因是很有用,因为他们可以与他们的邻居沟通。
The only reason Europeans speak multiple languages is because it is actually useful to them to communicate with their neighbors.
每当旅客去到一个语言不通的国家游玩又无法用言语清楚表达自我时,他们总会用手势与当地人沟通。
When words fail - and they usually do - holidaymakers resort to hand gestures to communicate with locals in a country where they don't speak the language.
一些人认为它是用来练习语法规则和沉闷许多单词的——而且单词越长越好,这种想法是不对的,语言是用来交换思想,是为了交流沟通的。
Some people seem to think it's for practicing grammar rules and learning lists of words — the longer the words the better, that's wrong, language is for the exchange of ideas, for communication.
我觉得语言是一门奇妙的艺术,是人与人沟通的桥梁。
I think language is a marvellous art and we know each other by it.
也许,你们当中有一人会固执己见地认为力量大小转移的出现是因为你是通过面部表情,身体语言或者一些其它肢体动作在用细微暗示进行沟通。
Perhaps one of you will insist that this shift happens because you were communicating subtle cues through facial expression, body language, or some other physical action.
另外一些语言学家认为,多好的英语可以满足每一个人沟通的目的是一个限制。
Others believe there are limits to how well English can go in suiting everyone for communication purposes.
而语言能够成为两人之间沟通的桥梁。
的受访者表示,因他们没有主动用当地语言沟通,当地人对他们的反应比较负面。
Some 45 percent of respondents said locals have acted negatively towards them because they don't make the effort to communicate in the local language.
我去过许多地方,跟当地人根本无法用语言沟通,而我每次都顺利地找到了支持与指引,有用的建议,有时甚至找到了女友。
I've been in lots of places where I could not communicate with words at all, and I always found support, guidance, useful advice, and even girlfriends.
学习英语让我觉得好快乐,因为全世界都有着共同的语言,我们的沟通变得更加容易,世界就像一家人,英语让我们的心更靠近。
Learning English made me feel good happy, because the world have a common language, our communication easier, the world would like a family, English Let us closer to the heart.
电视节目主持人的有声语言指主持人开口说出的语言,是相对于无声体态语言而言的,这是主持人赖以沟通媒介与受众的主要手段。
In contrast to the case of silent body language, the verbal language of TV hosts refers to the spoken language, which is the primary means of media and audience communication.
信的字句是寄信人亲笔写的,那种沟通的感觉从字里行间透出,这些真实信息的传递,不是用语言可以说得清的。
The letters written by sender himself can express some real feelings typed words cannot reach. An old saying says: word is meeting.
信的字句是寄信人亲笔写的,那种沟通的感觉从字里行间透出,这些真实信息的传递,不是用语言可以说得清的。
The letters written by sender himself can express some real feelings typed words cannot reach. An old saying says: word is meeting.
应用推荐