这是一个古老的概念,即便在搜索引擎还未出现时,人民实际上就已经使用它来发现网站。
This is a very old concept and this is actually how people discovered websites before search engines even existed.
曾有人用"人肉搜索”找出了这个女子,她为了使自己能成为一名模特而在其博客上发表了该视频,模特的起薪价为20,000人民币。
Once a ‘human flesh search engine’ had named the girl, she took to her blog offering herself for hire as a model, rates starting at 20,000 RMB.
曾有人用“人肉搜索”找出了这个女子,她为了使自己能成为一名模特而在其博客上发表了该视频,模特的起薪价为20,000人民币。
Once a 'human flesh search engine' had named the girl, she took to her blog offering herself for hire as a model, rates starting at 20, 000 RMB.
2009年第三季度,中国搜索市场总收入为人民币20亿元(合2.92亿美元),比上年同期增长28%。
Search market in China reached revenue of two billion yuan ($292 million) in the third quarter of 2009, 28% higher than a year earlier.
曾有人用“人肉搜索”找出了这个女子,她为了使自己能成为一名模特而在其博客上发表了该视频,模特的起薪价为20,000人民币。
Once a 'human flesh search engine' had named the girl, she took to her blog offering herself for hire as a model, rates starting at 20,000 RMB.
他告诉我,他希望我国人民能够搜索互联网,因为知识是,事实上,电力。
He tells me he wants the Chinese people to be able to search the Internet because knowledge is, in fact, power.
迄今为止,诚信通服务年费为2800元人民币。 诚信通会员可以享受到标准店面、信用评级、以及在搜索结果中优先显示等基本服务。
Until now, annual membership for a China Trust Pass package – including basic services such as a standard storefront, a trust rating and priority placement in search results – cost Rmb2,800.
迄今为止,诚信通服务年费为2800元人民币。 诚信通会员可以享受到标准店面、信用评级、以及在搜索结果中优先显示等基本服务。
Until now, annual membership for a China Trust Pass package – including basic services such as a standard storefront, a trust rating and priority placement in search results – cost Rmb2,800.
应用推荐