资讯科技被报告一个中国人需要为学习一个英文字值5个人民币元。
It is reported that a Chinese people need cost 5 RMB Yuan for learning an English words.
甲方迟延交付出租房屋的,应向乙方支付违约金,违约金额为每一迟延日人民币元(大写: 元)。
Party A shall pay Party B liquidated damages for their delay in delivery of the house and amount for liquidated damages is RMB XXX for each delayed day.
维修手表花了我一百元人民币。
这是您的账单,人民币1550元,包括各方面10%的服务费。
Here is your bill, RMB 1550 Yuan in all, including 10% service charge.
面值最大的人民币100元也仅相当于15美金。
The largest paper bill, the 100-yuan note, is worth only about $15.
目前这款香水的零售价为人民币150元,不久将在上海市内的观光景点和酒店有售。
The "Shanghai Bouquet" costs RMB150 a bottle and will soon be available in the city's tourism hotspots and hotels.
据《北京青年报》报道,中国手机用户平均每月的手机服务消费为人民币70元。
The average Chinese mobile user spent RMB70 per month for their service, according to the Beijing Youth Daily.
港元兑人民币中间价8日跌穿90元大关,每港元兑人民币0.89884元,即每100港元兑换的人民币不足90元。
The central parity rate of HKD against RMB fell to 1:0.89884 Tuesday, which meant HKD$100 could only be exchanged for less than RMB90.
人民币存款起存金额50元,乙种外币存款起存金额为不低于人民币500元的等值外币,丙种外币存款起存金额为不低于人民币50元的等值外币。
The minimum amount of Renminbi deposit is RMB50, that of B-type foreign currency deposit is the equivalent of RMB500, and that of C-type foreign currency deposit is the equivalent of RMB50.
请将这批货物投保综合险人民币5000元。
请将这批货物投保综合险人民币5000元。
乙种存款为不低于人民币500元的等值外币;丙种存款为不低于人民币50元的等值外币。
Foreign currencies with a value not less than the equivalent of 500 RMB yuan for a B-type deposit, or foreign currencies with a value not less than the equivalent of RMB50 yuan for a C-type deposit.
顾客:请给我人民币8000元。
顾客:请给我人民币8000元。
从2008年4月1日开始,IELTS成绩复议费在中国将会从950元人民币降低至900元人民币。
From 1 April 2008, the IELTS EOR (Enquiry on Result) fee will be reduced from RMB950 to RMB900 in China.
500美元可兑换人民币4350元。
年末人民币汇率为1美元兑6.8346元人民币,比上年末升值6.9%。
At the end 2008, the exchange rate was 6.8346 RMB to 1 USD, an appreciation by 6.9 percent against the end of 2007.
Rejuvenate提供的睡眠SPA服务按时间收费,20分钟美金14元(约人民币95元),30分钟美金19元(约人民币129元),一个小时则是美金35元(约人民币238元),时间到了,会有悦耳的音乐负责叫你起床,另外并有企业优惠方案,供老板们加强员工福利用。
Rejuvenate offers timed naps (you're wakened by a gentle chime) at $14 for 20 minutes, $19 for 30 minutes and $35 for an hour. Employers can purchase bulk packages.
他们住在一起是因为花钱少:这些社区的月租大约只有人民币350元左右。
They live together because it's cheap: the rent in these communities is only around 350 yuan a month.
他们住在一起是因为花钱少:这些社区的月租大约只有人民币350元左右。
Theylive together because it's cheap: The rent in these communities isonly around 350 yuan a month.
在淘宝的待售品中,本月早些时候出现的一桩或许是最出格的:有人以人民币1元的价格卖孩子。
Perhaps the most outrageous example of a listing turned up earlier this month when someone put a baby for sale for 1 yuan.
该公司在深圳上市,其股票周四的收盘价为人民币18.20元,跌0.4%,但仍较年初上涨92%。
The Shenzhen-listed stock lost 0.4% Thursday to end at 18.20 yuan, up 92% so far this year.
该公司在深圳上市,其股票周四的收盘价为人民币18.20元,跌0.4%,但仍较年初上涨92%。
The Shenzhen-listed stock lost 0.4% Thursday to end at 18.20 yuan, up 92% so far this year.
应用推荐