因为来自不同国家的人民交流越发频繁,了解另一种文化也已经成为人们生活中的重要部分。
Since communication between people from different countries has become increasingly frequent, learning about other cultures has become part and parcel of people's life now.
两岸人民交流合作先行先试区域。
最终目的是将本博客打造成中苏两国人民交流和互动的平台。
And the ultimate aim is to turn this blog into a platform of interaction and communication between the peoples of these two great nations.
旅游活动日益成为各国人民交流文化、增进友谊、扩大交往的重要渠道。
Tourism serves gradually as an important bridge of cultural exchange, friendship and further exchanges.
与此同时,同其他国家甚至罗马的交流开始了,丝绸之路开启了世界人民交流的伟大之路。
Meanwhile, the communication with other countries even Rome first started. The silk road opened a great way for people in the world to communicate.
20世纪中叶以来,现代旅游在世界范围迅速兴起,旅游活动日益成为各国人民交流文化、增进友谊、扩大交往的重要桥梁。
Since the middle of the 20th century, modem tourism has sprung worldwide. Tourism is becoming an important bridge of international cultural exchange, friendship and further exchanges.
这种交流确实为人民提供了相互联系和合作的机会,有助于我们了解我们有多少共同之处。
And these exchanges really offer the opportunity for people to connect and collaborate, and they remind us of how much we have in common.
第六,进一步加深人民之间的相互了解和友谊,加强文化、教育、青年等领域的交流合作。
Sixth, further deepening mutual understanding and friendship between the people and strengthening exchange and cooperation in such fields as culture, education, and youth.
最后,双方在联合声明中同意加强两国在人文领域和两国人民之间的交流。
Finally, the two sides agreed to strengthen cultural cooperation and people-to-people exchanges in the Joint Statement.
我们相信,通过密切人文交流,中欧关系将得到双方人民的更多理解和更坚定的支持。
We believe that these people-to-people exchanges will help us build more understanding and support for China-EU relations between our two peoples.
各种人文交流丰富多彩,增进了人民之间的相互了解和友好感情。
The people-to-people exchanges in varied forms enhanced mutual understanding and friendliness among the people.
我可以说,如果我们两国人民以及世界其他国家的人民,都期望在你们计划超越我们的那场竞争中获利的话,必须允许自由的思想交流。
I can say that if this competition in which you plan to outstrip us is to do the best for both of our peoples and for peoples everywhere, there must be a free exchange of ideas.
双方应共同努力,持之以恒开展民间和人文交流,增进两国人民相互了解和友好感情。
Both countries should resolutely carry out the non-governmental, cultural and educational exchanges in order to increase the mutual understanding and friendship between their people.
国际间的贸品,常常是文化交流的开端,精美的商品的互换,促进了两国人民相互的爱慕与了解。
International cultural exchange usually begins with international trade. The exchange of top-quality commodities promotes mutual love and understanding between nations.
三是扩大在文化、教育、旅游等人文领域交流与合作,进一步增进中波人民相互了解。
Third, we need to increase people-to-people exchanges and cooperation in cultural, education, tourist and other fields to enhance mutual understanding between the Chinese and Polish people.
很高兴应邀出席今天的早餐会,与欧洲议会人民党党团的朋友们就中欧关系交流看法。
I am very pleased to be invited to this breakfast meeting and exchange views on China-EU relations with friends of the bureau of the People's Party at the European Parliament.
中欧青年交流年搞得有声有色,双方人民增进相互了解的愿望更加强烈。
Colorful events have been held for the China-EU Year of Youth. People of both sides share a stronger desire to learn more about each other.
荷兰的花车游行不但为当地人民带来了欢乐,也为世界人民提供了交流的平台。
The flower parade in the Netherlands not only brings happiness to the local people, but also provides a platform for people from all over the world to communicate with each other.
人员交往是增进两国人民相互了解的桥梁,文化交流是沟通两国人民感情的渠道。
People-to-people exchanges serve as a bridge for the two peoples to deepen mutual understanding, while cultural exchanges provide a channel for the two peoples to enhance friendship.
在一次热烈的交流中,凯尔基金会的SeemaAziz描述了她称为巴基斯坦贫困人民让他们的子女受到高质量教育的“迫切愿望”。
During a lively exchange Seema Aziz of Care Foundation described a huge demand or what she called a "desperate desire" among poor people in Pakistan to give their children a quality education.
我们相信,本届亚运会必将成为一届增进亚洲多元文化交流,沟通亚洲人民心灵的激情盛会、和谐盛会。
We believe the Guangzhou Asian Games will definitely become an exciting and harmonious event that promotes cultural exchanges and brings peoples in Asia closer.
他指出,文化是交流的桥梁,文化交流拉进了两国人民之间的距离。
He pointed out that culture can be a bridge and it brings closer the distance between peoples.
为此目的,他们就科学、技术、文化、体育和新闻等方面的具体领域进行了讨论,在这些领域中进行人民之间的联系和交流将会是互相有利的。
To this end, they discussed specific areas in such fields as science, technology, culture, sports and journalism, in which people-to-people contacts and exchanges would be mutually beneficial.
近年来,两国在各个领域的交流与合作取得长足进展,给两国人民带来实际利益。
In recent years, bilateral exchanges and cooperation in all areas have made substantial progress and brought tangible benefits to both peoples.
双方将进一步扩大旅游领域的交流与合作,促进两国人民的友好往来和相互了解。
The two sides will further expand tourism exchanges and cooperation and promote friendly contacts and mutual understanding between the two peoples.
双方将进一步扩大旅游领域的交流与合作,促进两国人民的友好往来和相互了解。
The two sides will further expand tourism exchanges and cooperation and promote friendly contacts and mutual understanding between the two peoples.
应用推荐