双方认识到人文交往的重要性,同意扩大教育、文化、卫生、旅游和体育领域交往,扩大两国人民间的联系。
Recognizing the importance of people-to-people ties, both sides agreed to expand exchanges in education, culture, health, tourism and sports, to promote connections between the two peoples.
中方将积极推动两国民间交往,增加人文交流。
China will actively promote the non-governmental contacts and increase educational and cultural exchanges between the two countries.
双方要加强人文交流和地方交往,进一步密切两国关系。
Both sides should also step up humanities and regional exchanges to further their ties.
在人文领域,两国在科技、卫生、体育和旅游等方面的合作不断扩大,民间交往和人员往来日益活跃。
The bilateral cooperation in the fields of technology, health, sports and tourism keeps expanding and people-to-people exchanges grow increasingly active.
在大学德育研究中日益突出人文缺失的弊端,其根源在于交往的缺失和目的理性的盛行。
Moral study in the university have become increasingly prominent in the humanities missing drawbacks, its causes is the lack exchanges and the prevalence of rational purpose.
认知人类学最主要的内容是认知旨趣理论、交往共同体理论和关于人文社会科学的不同类型的理论。
The main substances of cognitive anthropology are the followings: the theory of cognitive interests; the theory of communicative community and the theory of the types of Geisteswissenschaften.
两国人文交流精彩纷呈,双方在文化、教育、卫生、体育、司法等领域交往合作不断增多。
People-to-people and cultural exchange has been vibrant, as evidenced by the growing interactions and cooperation in culture, education, health, sports and justice.
两国人文交流精彩纷呈,双方在文化、教育、卫生、体育、司法等领域交往合作不断增多。
People-to-people and cultural exchange has been vibrant, as evidenced by the growing interactions and cooperation in culture, education, health, sports and justice.
应用推荐