• 将列国的神像里。因为不是,乃是人手的,木头石头的,所以灭绝它

    They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by men's hands.

    youdao

  • 将列国神像火里因为不是,乃是人手的,是木头石头的,所以灭绝

    And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

    youdao

  • 偶像的,是人手的。

    The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.

    youdao

  • 因为基督不是人手所,(不过圣所的影像)乃是了天堂,如今我们面前

    For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us.

    youdao

  • 其实至高者并不人手的“,故事接下来怎么样了呢,直到这里故事都还是很顺利的。”

    Yet the Most High does not dwell in houses made with human hands "Where does the story go?"

    youdao

  • 我们知道我们地上拆毁了,必得不是人手天上永存房屋

    For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

    youdao

  • 他们偶像的,的,是人手

    But their idols are silver and gold, made by the hands of men.

    youdao

  • 他们偶像的,人手的。

    Their idols are silver and gold, the work of men's hands.

    youdao

  • 我们听见拆毁人手殿日内一座不是人手的。

    We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

    youdao

  • 林多后书 5:1-4我们知道,我们地上帐棚拆毁了,必得不是人手天上永存房屋

    2Cor 5:1-4 Now we know that if the earthly tent welive in is destroyed, we have a building from God, an eternal house inheaven, not built by human hands.

    youdao

  • 我们知道我们地上拆毁了,必得不是人手天上永存房屋

    "For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens" cor.5:1.

    youdao

  • 他们耶路撒冷如同论世上人手一样。

    They spoke about the god of Jerusalem as they did about the gods of the other peoples of the world-the work of men's hands.

    youdao

  • 我们听见:‘拆毁人手殿日内一座不是人手的。’

    We heard him say, 'I will destroy this man-made temple and in three days will build another, not made by man.'

    youdao

  • 必得不是人手天上永存的房屋。

    we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.

    youdao

  • 将列国的神像火里因为他本不是、乃是人手的、木头石头的、所以灭绝他。

    They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by human hands.

    youdao

  • 林后五1因为我们知道我们这地上帐幕房屋拆毁了,必得著来的房舍,人手天之上永远的房屋。

    Cor. 5:1 For we know that if our earthly tabernacle dwelling is taken down, we have a building from God, a dwelling not made with hands, eternal, in the heavens.

    youdao

  • 其实至高者并不人手的。就如先知所言。

    However, the Most High does not live in houses made by men. As the prophet says.

    youdao

  • 七48其实至高者并不人手的,申言者所说

    Acts 7:48 Yet the Most High does not dwell in that which is made by hands, even as the prophet says.

    youdao

  • 4:28在那里你们事奉人手就是木石不能不能、不能、不能的神。

    Deuteronomy 4:28 and there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

    youdao

  • 那里你们事奉人手就是木石不能不能、不能、不能的神。

    And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

    youdao

  • 那里你们事奉人手就是木石不能不能、不能、不能的神。

    And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定