可以在家中通过一个网络浏览器,用电脑键盘的上下键对机器人进行远程遥控。
The robot can be controlled through a web browser with the up and down controls on a computer keyboard.
盖茨说:“即使是像分辨开着的门和窗户这样简单的事情,对机器人来说也是很棘手的。”
'Even something as simple as telling the difference between an open door and a window can be tricky for a robot,' says Gates.
如果我们对机器人发出一个简单的指令让它“拿咖啡”,它会有强烈的意愿去完成这一任务。
If we send out a robot with the single instruction of fetching coffee, it will have a strong desire to secure success.
这台机器是一个概念机器人,ABB 发明它用来展示他们对新一代工业机器人的设想。
The machine is a concept robot that ABB created to show off their vision for a new kind of industrial robot.
机器人对蓝领工作产生持续性影响,而白领工作正受到微处理器的冲击。
Robots continue to have an impact on blue collar jobs, and white collar jobs are under attack by microprocessors.
一个简单的检查方法是,是对机器人进行编程,使其在遇到不寻常的情况时,可以与人类一起检验正确的行动方案。
One simple check would be to program a robot to check the correct course of action with a human when presented with an unusual situation.
这个实验强调了道德的重要性:如果没有道德,一个机器人怎么能决定拯救谁,或者什么对人类最有利,尤其是当它不能计算生存几率的时候?
The experiment highlights the importance of morality: without it, how can a robot decide whom to save or what's best for humanity, especially if it can't calculate survival odds?
怀尔斯说:“我们人类似乎对机器人很着迷,事实证明,其他动物亦是如此。”
"We humans seem to be fascinated by robots, and it turns out other animals are too," says Wiles.
作者对机器人教英语持什么态度?
What's the writer's attitude towards robots' teaching English?
这样的机器人对阿尔茨海默氏症患者尤其有用。
Such robots could be especially useful for patients with Alzheimer's disease (老年痴呆症).
它写道,“机器人”一词来自希腊语,意思是“奴隶”,人类对机器人没有什么可害怕的,它们只是来帮助人类的。
It wrote that "robot" comes from the Greek word for "slave" and humans have nothing to fear from robots, which are only here to help humans.
瑞士的一项实验发现,一些机器人已经学会了如何对彼此说谎。
An experiment in Switzerland found that some robots had learnt how to lie to each other.
俄克拉荷马州养牛人协会副会长迈克尔·凯尔西·帕里斯说,鉴于人们对偷牛的担忧不断上升,机器人可能会非常有用。
Michael Kelsey Paris, vice president of the Oklahoma Cattlemen's Association, said a robot could be extremely useful given rising concerns about cattle theft.
他们发现只要短短15分钟的练习就足以让一个人完全掌握对机器的控制。
They found that as little as 15 minutes of practice was enough to give an individual complete control of the machine.
无论是对机器还是人来说,游戏和实用程序之间的区别正在逐渐模糊。
The distinction between gaming and useful processing is beginning to blur, for both people and machines.
行为主义者坚信,人象机器一样,对环境的刺激作出反应,这是他们行为的基础。
The behaviorists maintain that, like machines, humans respond to environmental stimuli as the basis of their behavior.
我的老师对设计机器人是个内行。
幸运的话,机器人对太阳系的探索还将继续。
With luck, robotic exploration of the solar system will continue.
这个设计是一个概念机器人,ABB发明它用来展示他们对新一代工业机器人的眼光。
The machine is a concept robot that ABB created to show off its vision for a new kind of industrial robot.
效应器API允许对机器人进行调优,以特定的速度移动、踢球或简单地带球。
The effector API permits turning the robot, moving at a certain speed, kicking the ball, or simply moving the ball.
当ROS在一台机器人的内置计算机上启动时,它会要求对该机器人进行描述,其中包括如机械臂长度、结点旋转方式等信息。
When ROS boots up on a robot's computer, it asks for a description of the robot that includes things like the length of its arm segments and how the joints rotate.
除了能观测到地球的美景之外,“圆顶”观测舱还能让宇航员们对机器人的工作进行引导。
In addition to captivating views of Earth, the Cupola allows astronauts guiding robotics to see their work in progress.
“你说得对,”机器人用他那机械化的小嗓门说道。
机器人对我们来说已经太熟悉了,这一年有一大堆家用机器人出现。
While robots have been around for quite a while, this year saw several mass production household robots roll off the line.
对机器人而言,这非常重要。
日本的工业产量下降了40%,与此同时,对工业机器人的需求也大大降低。
Japanese industrial production has plummeted almost 40% and with it, the demand for robots.
日本的工业产量下降了40%,与此同时,对工业机器人的需求也大大降低。
Japanese industrial production has plummeted almost 40% and with it, the demand for robots.
应用推荐