今年世界人口日的主题是“人人都重要”。
The theme of this year's World Population Day is "Everyone counts".
星期一是世界人口日,联合国人口基金会表示,到10月份,世界人口可能达70亿。
Monday marks world population day, as the UN population Fund says the world's population may reach 7 billion by the end of October.
这种在孕产妇健康方面存在的巨大差异是向第20个世界人口日(7月11日)发出的不幸消息。
This wide discrepancy on maternal health is the unfortunate message on the 20th anniversary of World Population Day, July 11.
今年世界人口日(7月11日)重申,人们有权也有能力计划何时组建家庭,决定生育时间和生育数量。
This year's World Population Day, July 11, reaffirms the right and ability to plan when to start a family and determine freely and responsibly the number and timing of children.
除了巴基斯坦和孟加拉国,各国日生活费用不到1美元的人口数字已经减少。
The number of people living on less than $1 a day has fallen everywhere except in Pakistan and Bangladesh.
2008年8月18日—全世界有五分之二的人口用不上厕所,六分之一的人口用不上安全饮用水。
August 18, 2008-two out of five people worldwide lack access to a toilet. One out of six does not have access to safe drinking water.
2002年世界粮食日的重点是水在确保向不断增长的世界人口提供可持续性的粮食资源中所发挥的至关重要的作用。
World food Day 2002 focused on the essential role water plays in ensuring sustainable food resources for a growing world population.
3月22日的世界水日,提醒我们世界上还有8亿8千4百万人口无法获得最基本的清洁水供应。
World Water Day on 22 March is a reminder that 884 million people worldwide do not have access to the basic necessity of clean water.
斯卡利说:“很不凑巧,这次人口普查选在了4月23日,而对于利默里克市来说,那很可能是一个寂静的夜晚”,“不幸的是,我们中的许多人当晚将不会待在自己的家中。
Unfortunately for Limerick people, quite a lot of us won't be at home that night.
莫斯科的人口(到2010年1月1日)是10,562,099。
The population of Moscow (as of 1 January 2010) is 10, 562, 099.
2008年8月1日—对全世界众多最贫困人口而言,其生活一片模糊。
August 1, 2008-for too many of the world's poorest people, life is just a blur.
你们要在营外驻扎七日,凡杀了人的,和一切摸了被杀的,并你们所掳来的人口,第三日,第七日,都要洁净自己。
All of you who have killed anyone or touched anyone who was killed must stay outside the camp seven days. On the third and seventh days you must purify yourselves and your captives.
到2003年1月1日,大约5%的人口加入该组织。
As of 1 January 2003 approximately 5% of the population are unaffiliated.
这项突破性的协议反映了国际社会对癌症成为全世界人口的主要死因之一日益感到关切。
The agreement reflects growing international concern over cancer as one of the leading causes of death worldwide.
OECD(经济合作与发展组织)预计到2050年日本的抚养比率(工作人口与退休人口的比率)会将降至1.2,德国则降至1.6;相反,英国会在2.4,相当稳健。
The OECD expects Japan’s dependency ratio (of working-age to retirement-age citizens) to fall to 1.2 by 2050 and Germany’s to 1.6; Britain’s, by contrast, would be a relatively healthy 2.4.
最后一点让人尤为担忧——9月13日人口普查局宣布贫困率已由2009年的14.2%上升至2010年的15.1%。
That last is a particular concern: on September 13th the Census Bureau announced that in 2010 the poverty rate was 15.1%, up from 14.2% in 2009.
中国有史以来最大规模的人口普查将于周一1日的时候开始。
THE biggest census ever undertaken begins in China on Monday 1st.
2009年8月26日老挝女户主家庭仅占8%,但其人口却占全国贫困人口的43%。
August 26, 2009 -just 8 percent of households in Lao PDR are headed by women, but these families account for 43 percent of the country's poor.
这也使得法国人口总数在2007年1月1日达到了6340万,而2006年初统计的人口总数为6290万。
That brought France's population to 63.4 million people as of 1 January, up from 62.9 million a year earlier.
美国一半的人口一亿五千万人都是出生于1969年1月1日之后。
Some 150m Americans, half the population, have been born since January 1st 1969.
二月四日,巴西东北部八州将近五千万人口几乎整夜没电之后,巴西能源部长发表了上述谈话。
Brazil's energy minister was speaking on February 4th after nearly 50m people across eight states in the country's North-East had spent most of the night without power.
据报告,日惹南部拥有约79万人口的班图尔区受灾最严重,绝大多数房屋被毁。
Bantul District, south of Yogyakarta and with a population of about 790,000, is reported to be the worst hit with the majority of houses destroyed.
奥尔兰教区的人口在灾前两个月2005年7月1日有461600人,而一年后骤降到210768人。
Orleans Parish's population fell from 461, 600 on July 1, 2005, two months before the storm, to 210, 768 a year later.
根据人口统计局的人口计量仪测算,在10月17日或此日前后,美国的人口数将突破3亿,与1967年时的2亿相比,更上一层。
On or around October 17th, according to the Census Bureau's population clock, the number of people in the country will hit 300m, up from 200m in 1967.
2009年4月8日-埃及卫生和人口部报告了3例新的禽流感人间确诊病例。
April 2009 - The Ministry of Health of Egypt has reported 3 new confirmed human cases of avian influenza.
2010年6月23日—卢旺达是世界上人口密度最大的内陆国之一,其农户正面临一场艰苦的“战役”,即如何从土地获得最大收益。
June 23, 2010-in Rwanda, one of the world's most densely populated landlocked countries, farmers face an uphill battle - literally - to get the best they can from the soil.
人口统计局周二(8月29日)发布的数据显示最近一次经济衰退结束的几年后,美国人的家境开始回复。
Figures released by the Census Bureau on Tuesday August 29th show that several years after the end of the latest recession American households are starting to recover.
对于一个人口大于三亿的国家来说,这是一次运筹的壮举:为了四月一日的人口普查日,人口普查局寄出或分发出约一亿三千四百万份调查问卷。
For a country of more than 300m, this is an immense logistical feat: the census Bureau mailed out or hand-delivered about 134m questionnaires for census day on April 1st.
对于一个人口大于三亿的国家来说,这是一次运筹的壮举:为了四月一日的人口普查日,人口普查局寄出或分发出约一亿三千四百万份调查问卷。
For a country of more than 300m, this is an immense logistical feat: the census Bureau mailed out or hand-delivered about 134m questionnaires for census day on April 1st.
应用推荐