结婚率下降也是人口出生率下降的原因之一。
The decline of marriage is also contributing to the collapse in the birth rate.
人口出生率下降。
长期看,随着我国人口出生率下降,劳动参与率将下降;
In the long run, with the decline in China's birth rate, labor participation rate will come to a lower level.
然而不管原因是什么,看起来都表示人口出生率下降过头了。
But whatever the cause, it seems to mean fertility rates can overshoot downwards.
自2000年出生率开始实现增长以来,2009年已经是连续第二年遭遇人口出生率下降的形势。
It's the second consecutive annual decline in births, after births had been increasing since 2000.
当中国的人口出生率下降,每年的比例有多少新出生的婴儿和引产一直维持在1:0 . 3左右,相当于中等水平,在世界上。
When China's birth rate drops sharply, the annual ratio between the number of newly born babies and that of induced abortions has retained at around 1:0.3, equivalent to the medium level in the world.
面对人口出生率下降的状况,63%的人表示巨大的工作压力让生孩子越来越困难,而54%的人认为养育孩子的高额费用也让人不愿作父母。
As to the fall in birth rate, 63% of people said career pressures are making it harder to have children, while 54% said the cost deterred potential parents.
据统计,在过去十年中,人口出生率急剧下降。
It's estimated that birth rate has dropped dramatically over the past decade.
从80年代开始,能在20多岁到30岁刚出头就结婚的男女数量直线下降,这是人口出生率如此之低的一个主要原因之一。
Since the 1970s the number of men and women marrying in their 20s and early 30s has fallen sharply, which is one of the main reasons the birth rate has fallen so low.
但另一半原因是俄罗斯直线下降的人口出生率,过去二十年中出生率由平均每个妇女有两个孩子降低到平均一个多一点。
But the other half of the equation is Russia's plummeting birth rate, which in the past two decades has fallen from an average of two children per woman to barely more than one.
人口出生率的下降以及越来越多的人出国留学,共同导致了参加高考人数的减少。
The falling birth rate and growing popularity of overseas educations have combined to pull down the number of people competing to get into China's universities.
日本人口出生率连年下降,意味着老龄选民具备很强的影响力,由于退休人员联合起来保护自己的利益,一部分年轻一代的日本人觉得自己的权利被剥夺。
Japan's falling birth rates mean older voters are potent, making some younger Japanese feel disenfranchised as retirees turn out en masse to protect their benefits.
而如今,随着发达国家工业化规模不断扩大,人口出生率却在不断下降——在这方面,法国首当其冲,英国紧随其后,接着整个欧洲再加上美国也加入到了这一行列。
As industrialisation swept through what is now the developed world, fertility fell sharply, first in France, then in Britain, then throughout Europe and America.
20世纪70年代以来,中国的人口出生率就直线下降,尽管只有老年人的人口数量逐渐增加。
SINCE the 1970s China's birth rate has plummeted while the number of elderly people has risen only gradually.
在欧洲,由于人口出生率的下降和人们寿命的延长,预计60岁以上人口将在今后35年占总人口的34%。
In Europe, 34 per cent of the population is predicted to be above 60 in the next 35 years because of the declining fertility rate and increase in longevity.
但是,纪宫公主加入了选择晚婚的日本女性的大军,这反映了日本社会和职场所发生的变化,也引起了决策者们对人口出生率不断下降的担忧。
But Nori joins the growing ranks of Japanese women who are choosing to get married later, reflecting changes in society and the workplace and worrying policymakers concerned about a falling birthrate.
人口出生率正在下降。
生育率通过女性一生生育孩子的平均数量来衡量。全球女性的生育率正不断下降,而全球人口还在不断增加,这是因为人口出生率依旧很高。
Fertility, , measured by the average number of children that would be born to a woman over herlifetime, is declining across the world but the population continues to rise as rates remain high.
生育率通过女性一生生育孩子的平均数量来衡量。全球女性的生育率正不断下降,而全球人口还在不断增加,这是因为人口出生率依旧很高。
Fertility, measured by the average number of children that would be born to a woman over her lifetime, is declining across the world but the population continues to rise as rates remain high.
王玉庆认为不会。他说,现在北京、上海这样的大城市人口出生率都在下降,特别是本地常住人口。
He said that birth rates in large cities, such as Beijing and Shanghai, are decreasing because the cost of raising a child has increased and young people's attitudes have also changed.
王玉庆认为不会。他说,现在北京、上海这样的大城市人口出生率都在下降,特别是本地常住人口。
He said that birth rates in large cities, such as Beijing and Shanghai, are decreasing because the cost of raising a child has increased and young people's attitudes have also changed.
应用推荐