在这个例子中,他们导入了一个动作捕捉的类人动画。
In this example, they are imported motion captured humanoid animations.
《超级无敌掌门狗:人兔的诅咒》绝对是一部出色的动画喜剧。
The Curse of the Were-Rabbit is an absolute brilliant cartoon comedy.
现在,一个人可以从零开始被动画化。
1923年,华特·迪士尼和他的哥哥罗伊在洛杉矶成立了这家工作室,那时二人刚开始制作无声动画短片。
The studio was set up in 1923 by Walt Disney and his elder brother Roy when the two began producing silent short cartoons in Los Angeles.
功夫不负有心人,视效艺术家们用电脑将琼斯从画面中移除,并把动画版的弗罗斯特成功嵌入琼斯所在位置。
Finally, VFX artists digitally removed Jones from the frame and put the animated Frost in her place.
《玩具总动员》、《海底总动员》、《机器人总动员》——这些都在动画方面都获得了突破。
Toy Story, Finding Nemo, WALL-E - all were breakthroughs in animation.
2006年,迪士尼公司以74亿美元的价格收购了皮克斯,并迅速将莫斯·凯特默和莱斯特二人提到了迪士尼动画部门的主管位置。
In 2006 Disney bought Pixar for $7.4 billion, and promptly put Messrs Catmull and Lasseter in charge of Disney’s own animation unit.
HubTile让你可以在你的应用程序里添加漂亮的、信息丰富的、具有动画效果的Tile,就像“Mango”里的联系人分组。
HubTile lets you add beautiful, informative, animated tiles to your application, similar to the new People groups in 'Mango'.
梦工厂使用了英特尔i7核心微处理器来制作《怪兽大战外星人》,在电影三维画设备和动画制作者的工作设备里都配置了英特尔的微处理器。
Dreamworks used Intel's Core i7 microprocessor (just recently released to the public) on Monsters vs Aliens.
最佳动画短片《彼得和狼》是英国人和波兰人的作品。
The best animated short, "Peter & the Wolf," was British and Polish.
就如近几届国际动画大赛的制片人所说的那样,对于耶路撒冷从现在开始的一个世纪的样子,现在那些充满不协调的景象,不过是沧海一粟。
These are just a few of the controversial visions of what Jerusalem may look like a century from now as expressed by filmmakers in the recent International Animation Competition.
他曾经是苹果和皮克斯动画具有远见卓识的创始人乔布斯,他也曾经是放逐者乔布斯甚至失败者乔布斯。
He has been Jobs the visionary founder, notably at Apple and Pixar. He has done time as Jobs the exile and even as Jobs the failure.
星星数码的执行制片人,史蒂芬。D .卡茨说:“即是这样,星星数码在雇佣一流的程序员方面也不能赶上西方世界级的动画公司。”
Even so, Xing Xing "can't approach world-class Western animation companies in terms of employing top-notch programmers," said Steven D. Katz, executive producer at Xing Xing.
日本吉卜力工作室的引领之光让人想起动画那些鲜明奇特、自然微妙的特点。
The guiding light of Japan's Studio Ghibli conjures up anime features that are bold and strange, raw and tender.
对于另一些人来说,制作便当就像漫画和动画片一样,或者如同不同季节的花叶一样。
Some decorate their bentos like manga or anime characters, or with seasonal designs like leaves or flowers.
在这些便士拱廊里,人们只人投入一便士就能看到投影到屏幕上的动画短片。
Nickel arcades came along soon where you paid a nickel to enjoy a short moving picture projected onto a screen.
但是梦工厂的《怪兽大战外星人》的动画制作者们,却不敢苟同。
But animators of Dreamworks' Monsters vs Aliens, out this weekend, beg to differ.
他所在的公司,是一家曾制作出“龙珠”和“灌篮高手”等热门动画的领军企业,就拥有罗马尼亚籍和韩国籍的制片人,在其他外国公民中间。
His company, a leading animation company that has produced "Dragonball" and "Slam Dunk" films, has Romanian and Korean producers, among other foreign citizens, Mr. Ohyama said.
从积极的一方面讲,动画片制作人还创造了帮助人类的卡通机器人铁臂阿童木,他运用科学创造世界和平。
On the positive side, animators created the helpful cartoon robot, Atom Boy, who uses science for peace.
对于伴着Pixar、DreamWorks及Nickelodeon动画长大的一代人来说,(它们都是迪士尼强有力的竞争者),现实是:他们知道米老鼠,但不一定喜欢他。
For a generation who grew up on Pixar, DreamWorks and Nickelodeon animations -strong Disney competitors -here's what it's like: They know Mickey Mouse, but may not love him.
有些人可能会用这种方式来创建游戏或Facebook应用:在浏览器里显示动画,而游戏得分和用户概要则存储在数据库中。
Some may be creating games or Facebook applications with animations displayed in the browser and the game scores and user profiles stored in a database.
FitbyFun通过一个动画版教练来指导健身,伴随欢快的音乐,网站实时显示“同学”名单,让人有集体活动的感觉。
Fit by Fun animates your exercise with illustrated trainers, upbeat music and a community feel, giving you a list of "classmates" currently using the site.
工具默认自带4个动画——从一个中规中矩的“信封”至一个不停晃动手腕的吵闹的外星人。
4 animations are included by default - ranging from the polite 'envelope' to an annoying alien with a shaky wrist.
在皮克斯的联合创始人、华特迪士尼动画制作公司和皮克斯的负责人拉萨特(JohnLasseter)的领导下,迪士尼既致力于电脑制作的动画片也关注传统手绘动画片。
At the behest of Pixar cofounder John Lasseter, who now oversees Disney Animation as well as Pixar, Disney has committed itself to traditionally animated films as well as ones drawn on computers.
好莱坞,加利福尼亚(《今日好莱坞》报道)3/7/2010 - “我给年轻制片人的建议是,成功在于你用那些工具创造出什么,”皮克斯动画总监约翰·拉赛特说,“还在于你怎样呈现你想要说的故事。”
HOLLYWOOD, CA (Hollywood Today) 3/7/2010 – ”My advice to young filmmakers is it’s what you do with the tools,” says Pixar Animation chief John Lasseter. “It’s how you tell the story.”
早在2008年,赵半狄就曾发起过了类似的抗议行为来抵制《功夫熊猫》。而该片随后刷新了国内动画片的票房记录,创下1.8亿人民币的票房。
In 2008, Zhao initiated similar campaigns to boycott Kung Fu Panda, which later set the country's cartoon box office record, selling tickets valued at 180 million yuan.
早在2008年,赵半狄就曾发起过了类似的抗议行为来抵制《功夫熊猫》。而该片随后刷新了国内动画片的票房记录,创下1.8亿人民币的票房。
In 2008, Zhao initiated similar campaigns to boycott Kung Fu Panda, which later set the country's cartoon box office record, selling tickets valued at 180 million yuan.
应用推荐