人们总是问我怎么看Diana。
人们总是问我是否知道成功的奥秘。
人们总是问我,已经到了转折点了吗?
"People keep asking me if we've reached a turning point," Petraeus says, "and I can't say that we have."
人们总是问我你认不认识泰勒·德登。
哈尔佛香说:“人们总是问我,转行是否太迟了。”
"People are always asking me if it's too late to make a career change," says Hulvershorn.
奥提格说:“人们总是问我,是心脏还是大脑坠入了爱河。”
"People always asks me, what falls in love, is it the heart or the brain," Ortigue said.
人们总是问我,‘你的研究使你对自己的怀孕更为焦虑吗?’
People often ask me, 'Did your research make you more anxious about your pregnancy?'
人们总是问我为什么要冒这样的风险,还告诉我,我迟早会被杀害。
People often ask me why I take such risks and tell me it is a matter of time before I am bumped off.
人们总是问我,你是愿意在切尔西获得冠军杯还是在英格兰队获得世界杯?
People often ask me what I'd pick if I had to choose between winning the Champions League with Chelsea or the World Cup with England.
人们总是问我是否知道成功的奥秘,能否告诉别人怎么才能使他们的梦想成为现实。
People often ask me if I know the secret of success and I could tell others how to make their dreams come true.
人们总是问我:“我为什么要关注物种灭绝呢?它在我的日常生活中又无关紧要,不是吗?”
People often ask me, "Why should I care if a species goes extinct? It's not essential to my daily life, is it?"
人们总是问我们,在移动网络时代,Mozilla将如何作为,现在我很兴奋的宣布,我们计划挑战它。
People ask us all the time about what Mozilla's going to do aboutthe mobile web, and I'm very excited to announce that we plan to rockit.
他的确给大家一个很随意的提示:“人们总是问我何时退休”他告诉我,“我说,‘当我用完杯盖的时候’”。
He does offer one lighthearted hint: "People always ask me when I'm going to retire, " he tells me. "I say, 'When I run out of lids.'"
人们总是问我是否知道成功的奥秘,能否告诉别人怎样才能使他们的梦想成现实,我的回答是:成功和实现梦想的诀窍是努力工作。
People often ask me if I know the secret of success, and if I could tell other to make their dreams come true. My answer is, you do it by working.
人们总是问我是否知道成功的奥秘,能否告诉别人怎样才能使他们的梦想成现实,我的回答是:成功和实现梦想的诀窍是努力工作。
People often ask me if I know the secret of success, and if I could tell other to make their dreams come true. My answer is you do it by working.
人们总是问我是否知道成功的奥秘,能否告诉别人怎样才能使他们的梦想成为现实,我的回答是:成功和实现梦想的诀窍是努力工作。
People often ask me if I know the secret of success, and I could tell others how to make their dreams come true. My answer is, you do it by working.
人们总是问我是否知道成功的奥秘,能否可以告诉别人怎样才能使他们的梦想成为现实。我的回答是:成功和实现梦想的诀窍是努力工作。
People often ask me if I know the secret of success, and if I could tell others how to make their dreams come true.
人们总是问我,我从哪里来,并且期待我说出“印度”二字,他们的期待是完全正确的,因为我有百分百的印度血统,我的祖先也确实来自印度。
People are always asking me where I come from, and they're expecting me to say India, and they're absolutely right insofar as 100 percent of my blood and ancestry does come from India.
妈妈要我的举止一定要象夫人们一样,当她们到我们家做客的时候,她们总是那样问我妈妈的。
Why, Ma 'am, Mother told me to be sure and behave like a lady, and when ladies call at our rooms they always question Mother like that.
她说她想在T恤上印上别没对我打招呼就问我老公的足球生涯,因为人们总是问他他在哪?
She said she wanted to get a T-shirt printed with 'Don't ask about my husband's football -career without saying "hello"' because people were always charging up to her and saying, 'Where is he?
Sarah说:“人们总是说小sam看上去那么健康,问我为什么还需要大家的支援。”
Sarah says: "People often say how healthy he looks and ask why I need so much support."
每当别人问我时,我总是告诉他们“我让人们在工作中感到快乐。”
Whenever people ask me, I always tell them that “I make people happy at work.”
如果我要是去哪里吃晚餐,人们总是会问我是不是要带甜品来,“她说。”
'People would always ask me if I could bring the dessert if I was going somewhere for dinner,' she says.
在英国当人们问我利比亚教育的问题,我总是一笑置之。
I always laugh when people ask me about the education in Libya.
如果有两个男子站在街角,我就会走过街去,将我的竞选宣传册递给他们看。 在我去过的所有地方,人们总是会问我和以下两个差不多意思的问题。
If two guys were standing on a corner, I would cross the street to hand them campaign literature.
穿起来怎么样,当我穿着五指鞋去咖啡店时,人们总是这样问我。
"What are they like?" they ask breathlessly when I wear my FiveFingers to the coffee shop. "Should I be running barefoot?"
人们总是质疑我当晚的进球,问我是否真的打算射门,我的回答是“是”。
People have questioned whether or not I meant to score my goal that night, and the answer is "yes".
人们总是质疑我当晚的进球,问我是否真的打算射门,我的回答是“是”。
People have questioned whether or not I meant to score my goal that night, and the answer is "yes".
应用推荐