人的矛盾表现为:人与自然的矛盾、人与他人及社会的矛盾、人与历史的矛盾。
Contradictions were reflected in the contradiction between man and nature, man and others and social conflicts and contradictions of history.
在这世上没有什么比呼气更有价值,唯一有用的关系是人与永恒的,而不是人与历史的。
In this world not worth so much as a breath, the only valid relation is that between man and eternity, not between man and history.
第三点,这个历史旁白解释了为什么犹太人接受了他们在领主与奴隶关系里的地位。
The historical prologue, thirdly, explains why Israel accepts her place in the suzerain-vassal relationship.
值得注意的是,与父母同住的年轻人比例在2014年并没有创下历史新高。
It's worth noting that the overall share of young adults living with their parents was not at a record high in 2014.
历史学家们忽视这一问题的另一个可能解释是,他们普遍认为现代早期英格兰人与民法接触甚少。
Another possible explanation for historians' neglect of the subject is their widespread assumption that most people in early modern England had little contact with civil law.
与以往一样,有些权力崇拜者,尤其是历史学家,他们倾向于赞美任何强大的东西,他们对罗马权力的的欣赏远胜于对希腊人敏锐的欣赏。
As always, there are the power worshippers, especially among historians, who are predisposed to admire whatever is strong, who feel more attracted to the might of Rome than to the subtlety of Greece.
弗朗西斯·福山是《历史之终结与最后一人》一书的作者。
Francis Fukuyama is the author of "the End of History and the Last Man."
他的著述给予了黛儿·庞特女士的回忆录重要的历史的深刻性,使这部书从数十部由外交家和与巴尔干半岛人发生过冲突的士兵所写的其它作品中脱颖而出。
His writing gives Ms Del Ponte's memoir crucial historical depth, which is what separates it from the dozens of others written by diplomats and soldiers who have tangled with the Balkans.
最后,记住大多数的用户都有过与那种自以为是的计算机人员相处很长的历史,那些人认为对于任何问题,他们比用户懂得更多。
Finally, bear in mind that most users have a long history of trying to deal with arrogant computer geeks who think that they know more about any problem than the user does.
有些人可能因为要记住历史里涉及到的好多人和事而觉得历史是枯燥与难学的。
Some people maybe think that history is boring and hard because it has so much persons and accidents to remember.
没有歪曲的历史能够否认这四千年的古老纽带,犹太人与犹太土地的纽带。
No distortion of history can deny the four thousand year old bond, between the Jewish people and the Jewish land.
他们认为,更糟的是年轻人对这门珍贵、复杂、古老的造型与色彩的艺术不感兴趣甚至轻视。这门艺术有500年的历史,需要花一生的时间才能精通。
Far worse, from their point of view, is the indifference or contempt of the young for a rich, complex, ancient art of colour and form that goes back 500 years and takes a lifetime to master.
跟往常一样,今年这一群人反映了与世界及世界市场相连的懂科技一代的广泛兴趣和技能与历史上任何一代都不一样。
As always, this year's group reflects the broad interests and skills of a tech-savvy generation connected to the world and its markets like no other in history.
她们这样被西方的观察家和历史学家命名是由于她们与古安娜·托利亚和黑海的半神话中的亚马逊人非常相似。
They were so named by Western observers and historians due to their similarity to the semi-mythical Amazons of ancient Anatolia and the Black Sea.
《泰晤士报》一名内部人士不仅将这两人的对抗比作“第三次世界大战”,并称之为“人类历史上最大的个人对抗”,甚至胜过凯撒大帝与安东尼之间的对抗。
One of the Times’ insiders not only likens the squabble to “world war three” but also dubs it “the biggest ego battle in history”. So much for Julius Caesar and Mark Anthony.
捷克人,匈牙利人和波兰人已经接受了历史的妥协,以便与俄罗斯建立正常关系。
Czechs, Hungarians and Poles have accepted compromises over history in order to have normal relations with Russia.
威尔逊探讨的历史是比较近的,他的乐观性显而易见:在贫民区黑人已经有三代人依赖于社会福利和零星工作,与主流生活隔离。
Wilson's history is more recent, and his optimism is apparent: Three generations of black ghetto dwellers have been relying on welfare and sporadic work and doing so in isolation from the mainstream.
他们列举了巴勒斯坦拒绝承认以色列的犹太人历史,甚至任何犹太人与耶路撒冷的心脏——圣殿山相关联的事情。
They cited thePalestinians' rejection of a Jewish history in Israel and even any Jewishconnection to the Temple Mount in the heart of Jerusalem.
萨雷姆先生清楚地讲解了自1963以来的一些黑幕,那都是约旦国王与以色列人秘密交易的历史记录,但没有被公开的记录,直到1994年他与犹太州签订一项和平协议。
Mr Shlaim spells out in hitherto unpublished detail the history of secret dealings between the king and the Israelis, from 1963 until 1994, when he signed a peace treaty with the Jewish state.
图片浏览者能够添加评论,关键词,在三个图集——“发射”、“NASA建设”与“用历史人物命名的NASA宇航中心”上圈人。
Viewers can add comments, keywords and identify people in images in the three sets - Launch/Takeoff, Building NASA, and NASA Center Namesakes, which records historical figures.
我们是辛苦赚来的历史与上帝所给予美丽土地管理者的继承人。
We're the heirs to a hard-earned history and stewards of a land of God-given beauty.
这样的设计是属于当地人的,属于当地人的生活,当然也是属于当地自然与历史过程。
The design of this kind belongs to locals belongs to local people's life and of course also belongs to the local natural and historical process.
有些人是真正的好朋友,有些人则是与我一起多年来涉足最偏远的地区,走过地震与战争,他们和我分享着历史。
Some were bona fide friends, others were people I had crossed paths with for years in the most far-flung places, from earthquakes to wars, people with whom I had Shared history.
《王子与贫儿》:大多数的孩子是通过《汤姆·索亚》知道马克•吐温的,但是《王子与贫儿》这部作品一样地趣味非凡,塑造了英国历史上让人难忘的人物形象。
"The Prince and the Pauper." Most kids encounter Mark Twain through "Tom Sawyer," but this work is at least as funny and offers unforgettable images of English history.
波兰人的淡定和从容应该令每一个不相信和平与和解的国家感到耻辱,也会令那些坚信年轻的一代应做出必要的牺牲去抚平历史伤痛的国家感到汗颜。
Poland should shame every nation that believes peace and reconciliation are impossible, every state that believes the sacrifice of new generations is needed to avenge the grievances of history.
在与波士顿凯尔特人队的系列赛中,当热火队最好的三位球员在场上时,他们的全面性最终让他们创造了历史,使他们能够用小个阵容打出伟大的比赛。
In the Boston series, the Heat's versatility ultimately made the difference, allowing them to go small and play big with their best three players on the court.
归根结底,我们希望与巴勒斯坦人达成一个历史性的和解。
Ultimately, we want a historic reconciliation with the Palestinians.
这份研究还发现与传统渠道捐款者比,慈善机构的网络捐款者趋向更加年轻,这些人给慈善机构的捐款历史更短,平均捐款数额更高。
That same study found online givers tend to be younger, newer to charities they support and making larger gifts, compared to offline donors.
这份研究还发现与传统渠道捐款者比,慈善机构的网络捐款者趋向更加年轻,这些人给慈善机构的捐款历史更短,平均捐款数额更高。
That same study found online givers tend to be younger, newer to charities they support and making larger gifts, compared to offline donors.
应用推荐