亲爱的老板:您好!
我们会不会从我们亲爱的老板的口袋中得到更多的金钱?
Will we get more money from the coffers of our beloved owner?
亲爱的安妮:我的朋友发给我一篇您写的专栏文章,文中提到了如何搞定专横老板的五条建议。不过,我的顶头上司情况更加恶劣。
Dear Annie: a friend of mine sent me your column about five ways to cope with an autocratic boss, but I'm facing a problem with my immediate supervisor that is actually quite a bit worse.
亲爱的安妮:我最近刚炒了老板鱿鱼。这是一家会计事务所,我的职务是审计师。
Dear Annie: I recently fled my comfortable and well-paid job as an auditor with an accounting firm because I couldn't ignore the unethical practices that were commonplace there.
亲爱的安妮:我们过去的工作团队非常融洽,但后来我们的老板换成了一个从另一公司挖来的经理,他总是想控制我们的每一个行动。
Dear Annie: We used to have a great team here, until our boss was replaced by a manager brought in from another part of the company who is now trying to control our every move.
亲爱的朋友,你会服从这种老板的要求吗?
昨天老板告诉珍妮说他迷恋着她,我相信在男女交往中,人们是不择手段的,我只有辞职离开这个伤心的地方和我亲爱的珍妮了。
My boss told Jenny he had a crush on her yesterday, I believe that all's fair in love and war, I have to abdicate the office and leave the sad place and my dear Jenny.
亲爱的,请你千万别发火我很抱歉可是,我的老板给了我好多活,我不得不在办公室加班嘛。
Honey, keep your shirt on, please! I'm sorry, but the boss made me work late at the office.
亲爱的,我今天才知道老板可真器重我,他要我在他渡假时主管业务,因为他知道我会把一切管得井井有条、顺顺当当的。
Honey, I learned today the boss really trusts me a lot. He told me he's leaving me in charge while he goes away on vacation because he knows I'll keep things shipshape and running smoothly.
亲爱的安妮:我从事目前人力资源经理的工作已有一年半时间,之前一切顺利,直到从其他部门空降来一位新老板。
Dear Annie: I've had my current job as a human resources manager for about a year-and-a-half, and everything was going fine until we got a new boss from outside the department.
亲爱的安妮:我从事目前人力资源经理的工作已有一年半时间,之前一切顺利,直到从其他部门空降来一位新老板。
Dear Annie: I've had my current job as a human resources manager for about a year-and-a-half, and everything was going fine until we got a new boss from outside the department.
应用推荐