凯文迪许太太是我亲爱的朋友。
格林先生是我亲爱的朋友。
因为,我亲爱的小土拨鼠,我是一个粗心大意的木偶——粗心大意,没心没肺。
Because, my dear little Dormouse, I am a heedless Marionette--heedless and heartless.
他的父亲把希尔介绍给他的继母,并说:“亲爱的,我希望你能注意到整个郡的人都知道他是最坏的男孩,他让我束手无策。”
His father introduced Hill to his stepmother as he said, "Dear, I hope you notice in the entire shire this is the worst boy, who has made me have no other way."
我们不得不说再见了,我亲爱的朋友们!今天是杰克的生日。
We'll have to say goodbye, my dear friends! Today is Jack's birthday.
皮诺乔终于不再是木偶,变成了一个男孩:“我亲爱的爸爸,我们得救了!”
Pinocchio finally ceases to be a Marionette and becomes a boy, "My dear Father, we are saved!"
你真的是我亲爱的皮诺乔吗?
“是她——是我亲爱的小仙女。”皮诺乔哭着叫道。
"It was she--it was--my dear little Fairy," cried out Pinocchio, sobbing bitterly.
他是我的父亲,我可怜的、亲爱的父亲!
现在,冥王星可能是个矮行星,但是,亲爱的克莱德,在我书中你仍然是第一个发现行星的美国人。
Pluto may be a dwarf planet now, Clyde baby, but you're still the first American to discover a planet in my book.
“哦,亲爱的,”亲切的温迪说,“我说的不是吻,我说的是顶针。”
"Oh dear," said the nice Wendy, "I don't mean a kiss, I mean a thimble."
亲爱的安妮:我希望您和您的读者可以给我提些建议,因为我实在是山穷水尽,毫无办法了。
Dear Annie: I hope you and your readers have some suggestions for me, because I'm just about at the end of my rope.
我亲爱的朋友们,我写信是想邀请你们到我在乡下的新房子去。
My dear friends, I'm writing to invite you to my new house in the country.
亲爱的公主,我是来提醒你你许下的承诺。
Dear princess, I am here to remind you of the promise you made.
国王说:“亲爱的,金子是我的,但现在金子是你的,因为只有你学到了我想要教给我的人民的教训。”
The king said, "My dear, the gold is mine, but now the gold is yours, because you are the only person who has learnt the lesson I want to teach my people.
当公交车司机打开车门,我想付车费时,令我惊讶的是,他挥手让我过去,说:“亲爱的,你不需要付钱。”
When the bus driver opened the door and I wanted to pay the bus fee, to my surprise, he waved me through and said, "Honey, you don't need to pay."
他们是对我亲爱的梦幻小屋的侮辱。
而最大的不同,我亲爱的,是你将如何去感觉。
But the biggest shift, my dear hearts, is how you will feel.
他为之万分激动的是富有和显贵——“亲爱的,我真的和一位公爵夫人谈过话了!”
He is thrilled by riches and rank — "Darling, I've actually talked to a duchess!"
妈妈:噢,亲爱的,在我眼里你是最棒的。
亲爱的安妮:我是一名资深软件专家,在本行业拥有数十年的工作经验。
Dear Annie: I am a senior software specialist with decades of experience.
“这不过是习惯罢了,我亲爱的,”奇克先生辩护道。
哦亲爱的,因为你永远是我的宝贝
亲爱的安妮:我是一名接受过培训的工程师,目前在一家《财富》500强(Fortune 500)公司任职,负责公司在北美洲的生产工作。
Dear Annie: I am an engineer by training, currently running a big chunk of North American manufacturing for a global Fortune 500 company.
亲爱的,因为你永远是我的宝贝。
您的意思是说这是为了使我高兴吧,亲爱的姑姑。
“亲爱的约翰,”信是这么开头的,“我找到了另一个人,我愿意与他共度一生。”
"Dear John," the letter began. "I have found someone else whom I think the world of."
母亲:我最亲爱的女儿,今天,是你十六岁的生日,祝贺你。
A letter from her mother: My dearest daughter. Today is your sixteenth birthday.
亲爱的,想到你是属于我的,我禁不住喜极而泣,但又时常惶恐,不知自己是否配得上你。
My dear one, then, I have wept for joy to think that you are mine, and often wonder if I deserve you.
我要为我所亲爱的唱歌,是我所爱者的歌,论他葡萄园的事。我所亲爱的有葡萄园,在肥美的山冈上。
I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside.
应用推荐