认为同一方言内部可以通过亲属称谓词语音单位的局部变化来区别易混淆的亲属称谓。
The author thinks that in a same dialect, confusing appellation of relatives can be differentiated by the part change of the word's sounding units.
介绍了华容概况,华容方言概况及研究现状、中国亲属称谓的研究现状以及本文的研究意义与目的。
The first chapter is an introduction to general situation of Hua Rong, overview and research of Hua Rong dialect, research of Chinese kinship terms and the meaning and purpose of this study.
岳阳柏祥方言中的亲属称谓词主要有“长辈”、“平辈”、“晚辈”三大类,经考证该方言称谓词有些沿用古代亲属称谓词。
The appellation of the relatives are categorized into "elders", "of the same generation", "younger generation" in the dialect of Boxiang Town.
在北方方言区里,“大”或“大大”曾经是一个普遍的亲属称谓。
第二部分通过现代汉语普通话与各地方言亲属称谓的比较,论证汉语亲属称谓的第二个显著特征;
The second section demonstrates the second characteristic of Mandarin relative appellation by making a comparison between relative appellation of modern Mandarin and several dialects.
通过对信阳方言在亲属称谓词等方面所具特点的探讨,说明其与所属的中原官话相比具有独特性。
Based on the exploration of these differences this article points out the unique style of Xinyang dialect in comparison with the Central Plain Standard Language to which it be...
方言调查发现,汉语方言中普遍存在着亲属称谓词的变读现象。
There exists commonly the varying reading of the words to call relatives in dialect.
方言调查发现,汉语方言中普遍存在着亲属称谓词的变读现象。
There exists commonly the varying reading of the words to call relatives in dialect.
应用推荐