蛇怎样产生毒素是一个谜。
How it came about that snakes manufacture poison is a mystery.
这一过程中不产生毒素,当然水密性也很好!
立枯丝核菌不同菌株产生毒素的能力有明显差异。
It was found that the ability of toxin production was obviously different among the isolates.
细菌会透过皮肤表面的伤口入侵人体,产生毒素破坏神经系统。
The bacteria get into the body through a break in the skin and produce a toxin that attacks the nervous system.
不加糖:由于利用的缺陷,它会产生毒素,引起疼痛,头痛,神经精神科问题。
NO SUGAR: Due to defects in utilization, it produces toxins that cause pain, headaches and neuro-psychiatric problems.
根据研究,汽车的仪表板、沙发、空气滤清器会释放“苯”,产生毒素而致癌。
According to a research, the car dashboard, sofa, air freshener emit Benzene, a Cancer causing toxin.
一些病菌生活在组织内并迅速繁殖从而导致组织死亡。其它病菌产生毒素把组织杀死。
Some germs live in the tissue and multiply so rapidly that the tissue dies. Others produce toxins that kill tissue.
这不是纯粹的臭氧发生反应,它与其他氧化物在空气中,并产生毒素,你是吸入这一点。
It is not pure ozone and it reacts with other oxides in the air and produces poisons and you are inhaling this.
瘤细胞能产生毒素或溶解性物质,使周围组织失去抵抗入侵的能力,恶性程度越高,特征越明显。
Tumor cells can produce toxins or soluble substances, so that the surrounding tissue lose the ability to resist the invasion, the higher degree of malignancy, the features more obviously.
通过引起中毒,懒猴可以一个在它肘下的腺体里产生毒素,这个毒素如果被食用的话,它使你的胃迅速地剧痛。
By poisonous, the Slow Loris produces a toxin on the inside of its elbows through a gland, which if eaten, would give you quite an extreme case of stomach pain.
已经证明某些细菌在适宜的条件下可以长得很大,而且每二十分钟能再繁殖为两个新菌体,能破坏组织或产生毒素。
It has been shown that some bacteria under the right conditions may grow to full size and reproduce two new bacteria every twenty minutes, capable of destroying tissues or producing toxin.
实验结果表明松材线虫本身不产生毒素,在荧光假单胞菌培养液的无细胞滤液中加入无菌松材线虫未能显著改变其毒性。
Results also showed that pine wood nematode itself neither produced phytotoxin nor affected the toxicity of extracts from the culture of bacterium after the addition of it.
研究小组负责人、中国东北大学教授巩恩普说,这个发现可以为人们研究生物体是如何进化出产生毒素这一机能提供线索。
Prof. Gong Enpu, of China's Northeastern University, who led the team, said that the discovery held clues to how organisms have evolved to produce toxic substances.
如果你真的想保存你吃剩的食物,你应该迅速让米饭冷却下来——在细菌产生毒素之前——并且在烹调后的一小时之内冷藏。
If you do want to save your leftovers, you should cool the rice quickly - before the bacteria can start churning out those toxins - and refrigerate within an hour of cooking.
还有一些哺乳动物像鸭嘴兽、鼩鼱等也是有毒的,他们会自己产生毒素,然后通过咬,刺或者其他的偷偷摸摸的方式把毒素抹到别人身上。
Other mammals, such as the platypus and some shrews, are venomous, meaning they produce a toxin internally then put that toxin into another critter by biting, stinging, or some other more devious way.
口腔中有数百种细菌,其中有些细菌可产生毒素,这些毒素进入血液之后,会使胰岛素受体不能与胰岛素结合,导致血糖升高。
There are hundreds of oral bacteria, some of which can produce bacterial endotoxin, these toxins into the blood, can not make insulin receptor and insulin combined, resulting in elevated blood sugar.
在这样的地方赤潮容易形成,有些会产生毒素,毒素通过贝壳动物进入食物链,并且增多而杀死较大的鱼(如果还有任何剩下来的话)、鸟,甚至海豹和海牛。
In such places red tides tend to form, some producing toxins that get into the food chain through shellfish and rise up to kill bigger fish (if there are any left), birds and even seals and manatees.
其他哺乳动物如鸭嘴兽和一些鼩鼱是有毒的,这意味着它们会在体内产生一种毒素。
Other mammals, such as the platypus and some shrews, are venomous, meaning they produce a toxin internally .
牙菌斑中的细菌会产生损伤牙龈的毒素。
拉春库林是一种由海绵产生的毒素。
对生柱锈菌上的真菌寄生物产生的粗毒素的基本性质进行研究。
The elementary properties of crude extract of the toxin produced by mycoparasite of Cronartium ribicola are studied.
某些抗生素可刺激维罗毒素的进一步产生。
Certain antibiotic may stimulate further verotoxin production.
某些种类的浮游植物会产生强大的生物毒素,它们会形成所谓的“赤潮”,也叫做有害藻华。
Certain species of phytoplankton produce powerful biotoxins, making them responsible for so-called "red tides," or harmful algal blooms.
但保持这个地下室阴暗是非常重要的,因为光会导致马铃薯产生一种茄碱的毒素。
It is important that this underground room be kept dark. Light can cause potatoes to develop a poison called solanine.
肉毒素是A型肉毒杆菌的商业名称。它是一种由肉毒梭菌产生的神经毒素,能阻止是肌肉活动的神经信号。
Botox, the commercial name of botulinum toxin type a, is a neuro-toxin produced by Clostridium botulinum. It can block the signals that make your muscles move.
虽然大多数大肠杆菌无害,但肠出血性大肠杆菌(EHEC)可以产生破坏血细胞和肾脏的志贺毒素或维罗毒素。
While most E.coli bacteria are harmless, a group called enterohaemorrhagic E. coli (EHEC) can produce toxins, known as Shiga toxins or verotoxins, which damage blood cells and the kidneys.
虽然大多数大肠杆菌无害,但肠出血性大肠杆菌(EHEC)可以产生破坏血细胞和肾脏的志贺毒素或维罗毒素。
While most E.coli bacteria are harmless, a group called enterohaemorrhagic E. coli (EHEC) can produce toxins, known as Shiga toxins or verotoxins, which damage blood cells and the kidneys.
应用推荐