当今,产品质量责任问题成为备受瞩目的一个问题。
Today, the quality of products liability become an issue in the public eye.
用以确保产品质量责任及控制程序的附加机制可加入至工作流中。
As an additional mechanism to ensure accountability of product quality approval and gating procedures can be installed in the workflow throughout.
本厂产品由中国人民保险公司承担产品质量责任保险。
Our products by the Chinese People's Insurance Company to assume the quality of products liability insurance.
第四条生产者、销售者依照本法规定承担产品质量责任。
Article 4 Producers and sellers assumes the liability for product quality pursuant to the provisions of this Law.
第四条生产者、销售者依照本法规定承担产品质量责任。
Article 4 Producers and sellers shall be liable for product quality in accordance with this Law.
产品经国家法定质检机构认证,由人保承担产品质量责任保险。
Product quality inspection agency by the state statutory certification, by the People's insurance to assume the quality of products liability insurance.
企业负责人应当了解产品质量法律法规和企业的产品质量责任、义务。
The enterprise's person-in-charge shall have good knowledge of the product quality laws and regulations, and the enterprise's product quality responsibilities and obligations.
第四条产品的生产、储运、经销企业必须按照本条例的规定,承担产品质量责任。
Article 4 Enterprises engaging in production, handling and storage, and marketing of products must bear the product quality responsibility in accordance with the provisions of this Regulation.
从理论上给出供应链的合作管理机制,不同于以往研究将产品质量责任归于供应链中单一企业。
This mechanism is different from previous studies that attribute the responsibility of product quality cost to a single enterprise in the supply chain.
消费者可能将企业社会责任支出视为企业产品质量高的“信号”。
Consumers may take CSR spending as a "signal" that a company's products are of high quality.
首先,消费者可能将企业社会责任支出视为企业产品质量高的“信号”。
First, consumers may take CSR spending as a "signal" that a company's products are of high quality.
第一百二十二条因产品质量不合格造成他人财产、人身损害的,产品制造者、销售者应当依法承担民事责任。
Article 122 If a substandard product causes property damage or physical injury to others, the manufacturer or seller shall bear civil liability according to law.
依据《产品质量法》第45条规定,产品责任的诉讼时效期间为2年,自当事人知道或者应当知道权利受到侵害之日起计算。
According to "product quality standard" article 45 provisions, product liability of limitation of 2 years, since the party knew or should have known that right is infringed date.
我们的服务承诺:1、产品质量是我们的责任,绝不是竞争手段;2、坚持合理的价格;3、传递爱心和热忱。
Our service commitment to: 1, product quality is our duty, is not competitive; 2, adhere to a reasonable price; 3, transmission of love and enthusiasm.
另一种观点认为,产品责任为无过错责任,其依据是《民法通则》第122条和《产品质量法》第41条之规定。
Another argument is that product liability for no-fault liability, its are based on civil law article 122 bar and "product quality standard" the provisions of article 41.
本文着重阐述我国产品质量是民事责任的基本法律观点。
The treatise emphasizes the fundamental legal attitudes towards civil liability for the quality of products in China.
由于我方对产品质量不负有责任,所以很抱歉不能受理你方索赔。
As we are in no way liable for the quality of the goods, we regret being unable to entertain your claim.
在你促销产品质量和服务时,你有责任真实地展示你的说法,确保有足够牢靠的证据来保证它。
When you promote the qualities of a product or service, you're obligated to present those claims truthfully and to ensure there's enough solid evidence to back them up.
每天收集客户流水线上反馈的产品质量情况,并做详细记录,包括缺陷模式、数量、反映问题的部门人员、缺陷责任等;
Collect production quality feedback from customer's production line, and make specific record, including defect mode, quantity, dept personnel reflecting problem, defect responsibility, etc.
我国《产品质量法》第40条的规定在性质上应为瑕疵给付责任,属于债务不履行的一种表现形态;
This paper suggests that the Article 40 in the Product Quality Law should fall within the liability of flaw payment.
本书中,从事产品责任业务多年的美国律师向中国出口企业及相关专业人员详细讲解了该如何应对美国的产品质量控制体系。
The author, with years of product liability practice in America, is the first person to introduce United States product quality control system to Chinese practitioners.
首先,企业社会责任是企业应该承担的社会谈判所形成的关于现代产品质量的社会协议义务;
Firstly, CSR is the agreement obligation concerning the quality of modern products undertaken by a corporation and shaped through social negotiations;
首先,企业社会责任是企业应该承担的社会谈判所形成的关于现代产品质量的社会协议义务;
Firstly, CSR is the agreement obligation concerning the quality of modern products undertaken by a corporation and shaped through social negotiations;
应用推荐