新闻属信息型语篇,适合用交际翻译法。
Accordingly, communicative translation method applies to the translation of news, which falls into the type of informative text.
许多因素决定了交际翻译法在新闻翻译中的重要作用。
In news translation, the communicative translation method is a must due to various factors.
最后,用四十一个实例来说明交际翻译法的适用之处。
Finally, forty-one examples demonstrate how Communicative translation Theory is applied to subtitle translation.
语义翻译法与交际翻译法是彼得·纽马克提出的两种翻译方法。
Semantic translation and Communicative translation are two translation approaches presented by Peter Newmark.
本文尝试以纽马克的交际翻译法为理论依据,探讨汉英病历翻译中出现的各种问题,并提出相应的解决方案。
This paper discusses the translation of Chinese case history through Newmarks "communicative approach", with the purpose to provide theoretical and practical guidance for case history translation.
语法翻译法和交际法是英语教学中常用的两种方法。
Grammar Translation Teaching and Communicative Teaching methods are two main methods in English Teaching.
传统的语法翻译法与现代交际法是目前英语教学中应用比较广泛的两种教学方法。
The traditional Grammar-Translation method and the modern communicative approach are two types of teaching methods widely used in English learning and teaching.
一些人认为交际法不恰当,而另一些人认为传统的语法、翻译法太过时了。
Some think that the communicative approach is inappropriate while some others believe that the grammar-translation method is too old-fashioned.
第二部分为文献综述,首先着重叙述了国内外第二语言习得了研究领域中的重要成果和理论,对语法翻译法和交际法进行了概述。
Part two is concerned with literature review involving valuable findings and important theories in SLA, research and development of the Grammar-Translation method and the Communicative method.
这些策略包括语法翻译法、直接法、情景教学法、听说法和交际法。
These strategies include grammatical translation, direct approach, the situational approach, listening and speaking approach and the communicative methodology.
尤金·奈达从交际法的视角对翻译进行研究,翻译视为一种交流方式。
Nida. Nida, who regards translation as a form of communication, studies translation in a communicative approach.
在高职德语教学中,翻译法和交际法的教学效果有哪些相对优势?如何更好地应用外语教学法进行高职德语教学?这是本文的研究目的所在。
The purpose of this paper is to discover the relative strengths and weaknesses of both translating and communicative teaching methods and to apply them in vocational foreign language teaching.
交际法将传统语法翻译法的理性主义与当代功能教学的实证主义结合起来,与其它教学法相比,交际法更趋向折中。
Communicative approach, through integration and selection of structural syllabus and functional syllabus, is more eclectic compared to the other methods.
然而,传统的语法翻译法仍然在研究生英语教学中占主导地位,使得研究生英语教育无法满足社会对具备跨文化交际能力人才的需求。
However, Traditional grammar-translation method is still dominant in graduate English education, which can not meet the social need for the talented people with ICC competence.
在应用跨文化交际翻译理论研究商品说明书和简介的翻译时,笔者采用了描述法和错误分析法。
Descriptive method and error analysis are adopted when applying cross-cultural communicative translation theories to commodity instruction and introduction translation.
在应用跨文化交际翻译理论研究商品说明书和简介的翻译时,笔者采用了描述法和错误分析法。
Descriptive method and error analysis are adopted when applying cross-cultural communicative translation theories to commodity instruction and introduction translation.
应用推荐