翻译是一种跨语言、跨文化的交际活动。
Translation is often described as an interlingual, cross cultural communicative activity.
翻译是跨语际的交际活动。
交际活动是口语课的核心。
Communicative activities are the core of spoken English class.
英语写作是一种跨语言、跨文化的交际活动。
English Writing is a kind of communicative activity with cross-language and cross-culture.
对外汉语教学是一种特殊的跨文化交际活动。
The Teaching of Chinese to Foreigner is a special action of culture-cross communication.
任何类型的翻译,从本质上来说都是交际活动。
Any kind of translation is a communicative activity in nature.
英汉翻译是跨越英汉两种语言文化的交际活动。
English-Chinese translation is a communicative activity that crosses two languages and cultures.
根据关联理论,翻译可以看作为一种交际活动。
On the basis of Relevance theory, translation can also be regarded as a communicative theory.
语言是认知和社会交际活动的复杂的“马赛克”。
Language is a complex mosaic of cognitive and social communicative activities.
国际商务活动既是一种经济活动,也是一种跨文化交际活动。
International business is a kind of cultural activities and of intercultural communication as well.
交际活动构成商务工作的一个主要的,并且是非常重要的方面。
Communicative activities constitute a major commercial work, and it is very important respect.
因此,翻译不仅是一个语言过程,而且是一种跨文化交际活动。
So translation is not only a linguistic process, but also a kind of cultural activity, an intercultural activity.
口译不仅是一种跨语言、跨文化交际活动,更是一种语言服务。
Interpreting is not only a cross-linguistic and cross-cultural communication activity, but also a language service.
合作原则与礼貌原则是人们在交际活动中应当遵守的语用原则。
People should adhere to the cooperative principle and politeness principle in communication.
翻译;交际活动;关联理论;最佳关联;认知语境;动态语境。
Translation; communication; relevance theory; optimal relevance; cognitive context; dynamic context.
第三章提出翻译的本质是一种交际活动,这早已成为译界的共识。
Chapter three presents the three communicative approaches to translation studies which have occurred in translation history.
口语交际活动的动态性,决定了口语修辞活动的复杂性和综合性。
The dynamic characteristic of oral communication activities determines the complexity and comprehensiveness of oral rhetoric activities.
菲利普出了个主意,花3000元雇她一周作为出席交际活动的女伴。
Philip has an idea, to spend 3000 yuan to hire her as a companion to attend social activities a week.
否定转移是英语一种特殊的语言结构,是人们在交际活动中的一种策略。
Transferred negation, a special language structure, is the strategy that people use in communicative activity.
它由四个要素构成,即与口语交际活动有关的知识、技能、策略和思维。
It is made up of four factors, these are knowledge, skill, tactics and thinking about the oral communicative activities.
多数学校都有活跃的校友交际活动,帮助你最大限度地利用你所建立起的人脉。
Most schools have active alumni associations to help you make the most of the contacts you establish.
然而语义的准确理解与表达是与交际活动发生的语言环境(语境)密切相关的。
However, accurate understanding and proper expression of the meaning are closely related to the context in communication.
“零度”和“偏离”是修辞学的重要概念,已存在于交际活动的四个世界之中。
As the two important concepts in rhetoric, "Zero degree" and "Deviation" exist in the four worlds of communicative activities.
由于本文把写作和翻译都看作是交际活动,因此并不区分句子意义和话语意义。
Since writing and translation are both regarded as communication, sentence meaning and utterance meaning are not differentiated here.
因此,在交际活动中交际双方要善于利用语境来准确表达、准确理解话语意义。
So both parties in communicative activities should make full use of contextual factors to express and understand the meaning of utterances accurately.
以索绪尔为代表的语义学派提出用代码交际模式来解释人类交际活动中的话语。
The semiologists represented by De Saussure propose the code model to explain utterance in human communication.
口译是一种动态的跨语言、跨文化交际活动,译员必然经历一个思维的认知和转换过程。
The interpreter must go through the process of cognition and transference to accomplish a dynamic, cross-cultural communication.
口译是一种动态的跨语言、跨文化交际活动,译员必然经历一个思维的认知和转换过程。
The interpreter must go through the process of cognition and transference to accomplish a dynamic, cross-cultural communication.
应用推荐