西尔维先生可以让这个时代有个负责任的开端,那就是保证议会能不加拖延地通过交通拥挤费法案。
Mr. Silver can ensure that it gets off to a responsible start by seeing that the Assembly passes congestion pricing without further delay.
如果交通拥挤费不能获得通过,纽约客们就等着更贵的出租车费、更高的车票价格和更糟的交通服务吧。
If congestion pricing is defeated, New Yorkers can look forward to higher taxes, higher fares and worse transit service.
现在该轮到西尔维先生出场了,他需要在这个星期,在联邦期限到来之前,为交通拥挤费草案安排议会投票。
Now it is Mr. Silver's turn. He needs to schedule congestion pricing for a floor vote this week while there is still time to meet the federal deadline.
尽管征收了交通拥护费,伦敦的交通仍然拥挤。
London traffic remains sticky, despite the congestion charge.
但是这最终不会给汽车的拥挤,交通管理体系以及汽车拥挤费带来什么。
But there is nothing ultimate about gridlock, traffic-management systems and congestion charges.
交通很拥挤,生活费也很高。
交通很拥挤,生活费也很高。
应用推荐