财政部表示,如果在花旗发布第三季度财报前,所有股票因花旗设定限制交易期而没有出售,交易计划将截止到今年9月30日。
Treasury said the trading plan will end on Sept. 30 even if all shares have not been sold because of the blackout period set by Citi in advance of its third quarter earnings release.
我的意思是,假设一种债券以0.60美元进行交易,同时有8%的票息,五年期债券收益率在18%左右。
I mean, hypothetically a bond trading $0.60 on the dollar with an 8% coupon, a five-year bond that's yielding about 18%.
但是最近一轮的期酒交易却出现了前所未有的情况。
But the most recent round of en primeur trading has set a precedent.
除了通过透明度不高的场外大宗商品掉期市场为客户处理大笔交易之外,银行本身也是大型大宗商品交易商。
Besides handling large volumes of trades for clients via the opaque over-the-counter commodity-swaps markets, they are also large commodity traders in their own right.
然而,有些信用卡只对上期或者更早的欠款收取财务费用,新发生的交易还是享有免息期的。
However, there are some credit CARDS that will only apply finance charge on the previous or old balance, excluding new transactions.
尽管信用违约掉期市场的交易员更相信希腊会进行债务重组,但是这周希腊否认他们有这种计划。
GREECE denied that it was planning to restructure its debt this week (see Economics focus), even as traders in the credit-default-swaps market made bigger bets that it would.
在接下来的20年里,他升任首席执行长,掌权九年期间做了很多并购交易。
In the two decades that followed, he ascended to the chief executive post where his nine-year tenure was marked by prolific deal making.
该应用程序的一个方面可能需要获得关于信用违约掉期交易中引用的公司的当前市场数据。
One aspect of this application might need to obtain current market data about the firms referenced in credit default swap trades.
商品期货交易委员会坚持掉期交易场所必须对同一交易给出至少五个报价的规定也可能让交易商受到打击。
Dealers may also be put off by the CFTC's insistence that swap-trading venues offer a minimum of five quotes for any given transaction.
交易者预计,虽然刚开始,银行或需要较长时间为长期互换定价,但在新的规定生效之后,货币掉期交易额肯定会有大幅度增长。
Traders said they expect currency-swap trading volumes to grow significantly after the new rule takes effect, though banks may initially have a hard time pricing longer-term swaps.
“银行一直向外管局进言,希望在一段时间内,放行企业参与货币掉期交易业务。”据上海某一亚洲银行的交易人称。
"Banks have been lobbying SAFE to allow corporates to enter into currency swaps for some time," said an Asian bank trader based in Shanghai.
“银行一直向外管局进言,希望在一段时间内,放行企业参与货币掉期交易业务。”据上海某一亚洲银行的交易人称。
“Banks have been lobbying SAFE to allow corporates to enter into currency swaps for some time,” said an Asian bank trader based in Shanghai.
对于资金的大幅增长,最常见的解释是:据称,中国央行去年为了将资金留在海外而与各商业银行安排了一系列货币掉期交易,而这些交易目前正逐渐到期。
The most common explanation offered for the surge in funds is the unwinding of currency swaps that the PBoC is said to have arranged last year with Chinese commercial banks to keep funds offshore.
更重要的是,摩根大通是柜台交易衍生品市场的巨头,在信用违约掉期业务上长期处于霸主地位。
More importantly, it is a giant in the over-the-counter derivatives market, and number one by a long way in credit-default swaps.
当投资者或金融机构购买这种掉期交易,它不是购买债券本身;而只是对赌这种债券是否会违约。
When an investor or financial institution buys this kind of swap, it doesn't purchase a bond itself; it just places a bet on whether the bond will default.
近来信贷违约掉期的市场交易者们不寻常的押注也许并不令人惊奇:美国可能会拖欠它的债务。
Perhaps it is no surprise that traders in the credit-default swaps market have recently made bets on the unthinkable: that America may default on its debt.
白宫,虽然不愿实施掉期交易禁令,但没有公开反对它。
The White House, though queasy about a swaps ban, has not publicly opposed it.
持有掉期交易的债权人可以降低其债务人不偿还贷款的风险,因为第三方保险的对这些未偿债务有关联责任。
Creditors that own swaps lower their risk of a debtor not paying back a loan, because a third-party insurer is on the hook for some of the unpaid debt.
掉期市场的一片混乱业已表明互换交易的重要,此交易在紧张时期依旧井然有序。
And the mayhem in the swaps market has shown the importance of on-exchange trading, so that trading remains orderly in times of stress.
由于针对喷气燃料的远期期货市场流动性不佳,绝大多数的套期保值交易都是以西德克·萨斯轻质原油期货合约为交易标的的。
Long-dated futures markets for jet fuel are highly illiquid. Much of the hedging is carried out with WTI contracts but the actual fuel is mainly refined from pricier oils.
一度创纪录的原油价格导致燃油价格居高不下,对这些航空公司造成了损害;而随着近期油价下跌,三家公司中至少有两家又因为燃油套期保值交易而遭受了损失。
The airlines were hurt by rising jet fuel prices that went up as crude oil shot to record levels, then at least two of them got burned as oil fell and they lost money on hedging programs.
巴克莱估算,单单在葡萄牙信用违约掉期的交易量就超过现金债券交易量的10%。
Barclays calculates that only in Portugal are CDS trading volumes bigger than 10% of cash-bond volumes.
他的信用违约掉期交易每天都从交易对手方那里获得回报,晚上鲍尔森可以酣睡,而包括主要投行在内的他的那些交易对手方却损失惨重。
His CDS trades were paid off by his trading partners on a daily basis, allowing Mr.Paulson to sleep at night as trading partners, including leading investment Banks, faltered.
掉期交易买卖双方很可能被要求披露更多信息。
Buyers and sellers of swaps will probably be required to disclose more information.
有人猜测这笔交易酝酿了将近一年,但是最近一期《海湾时报》的一篇报道称协商即将达成共识。
Speculation about a possible deal has been rife for almost a year, but a report in a recent edition of the Gulf States Newsletter suggests that negotiations could be close to a conclusion.
但鉴于场外掉期市场上的交易也很普遍,很难明确知道某一天交易员的头寸数。
But given the prevalence of trading on the vast over-the-counter swaps markets, it is difficult to get a one-day fix on traders' positions.
摩根·斯坦利现在开始提供掉期交易。
摩根·斯坦利现在开始提供掉期交易。
应用推荐