最近几天的交战已结束,双方好不容易达成了休战协议。
The fighting of recent days has given way to an uneasy truce between the two sides.
如果一个人在双方的要求下同意充当交战双方的调解人,那么他就会同意以后站队的权利。
A person who agrees to serve as mediator between two warring factions at the request of both abandons by so agreeing the right to take sides later.
我们是将交战双方拉近的调停者吗?
双方未经训练的士兵在维吉尼亚西部山脉中交战。
Untrained soldiers from both sides fought in the mountains of western Virginia.
以色列和叙利亚在过去的60年里有过三次交战,而且双方在黎巴嫩也发生过冲突。
Israel and Syria have fought three wars in the past 60 years and have also clashed in Lebanon.
通讯在每一个战场上都至关重要——只有队伍之间相互交流,了解敌我双方的位置,才能让所有士兵准确地掌握交战地点。
On any battlefield, communication is key — troops must be able to communicate their own locations and that of their target, so everyone knows exactly where to bring the fight.
但是万一双方停不下来,随后的交战又持续胶着呢?
But what if it does not hold, and the subsequent fight is dragged out?
我必须帮助那里两个交战的派别划分领地范围,确定双方公正的边界线。
I must help the two warring factions to delineate their territories and to establish a fair demarcation line between their realms.
不过,水泥院墙承受住了爆炸的袭击,也门士兵还和袭击者交战,双方都有人死亡。
But the concrete perimeter withstood the explosions and Yemeni soldiers engaged the attackers, with casualties on both sides.
由于记者们并不能进入战场报道,而交战双方对战事各说各话,所以战事的进展并不明朗。
With journalists kept away from the fighting, and the two sides giving differing accounts, the progress of the campaign is not clear.
他为了从战火中拯救国家,在电视直播中自降身份,祈求交战双方握手言和。
He saved his country from war by falling to his knees on live TV and begged warring factions to make peace.
既然现在交战双方中的一方已经离开,争端升级的概率就降低了。
Now that one of the two warring parties has left, there is less probability of an escalation.
他为了从战火中拯救国家,在电视直播中自降身份,祈求交战双方握手言和。
He saved his country from war by falling to his knees on live TV and begged warring factions to make peace. So they did.
他们没有指出该由谁负责,但呼吁交战双方让平民撤离战区。
They do not say who is responsible but are urging the warring factions to let civilians leave the combat zone.
1000多人在交战中被打死,周一双方同意停火才重新出现相对平静。
More than 1,000 people were killed in the fighting and relative calm only returned when the two sides agreed to a cease-fire on Monday.
它们不能对交战双方实施制裁,能做的只有离开(这并不轻松而且意味着失去活动经费)。
They cannot impose sanctions on warring parties, except by walking away (which is not easy if this means losing funding).
所以,每年将葡萄运往酿酒厂——经常是穿过交战双方的前线——是一项危险的事业。
So getting the grapes to the winery every year, across what was often the frontline of warring factions, was a dangerous undertaking.
代表们披露了一个和平“路线图”,其中包括一项停火协议以及在交战双方举行谈判的过渡时期向冲突地区发放人道援助。
Delegates unveiled a roadmap which included a ceasefire and delivery of humanitarian aid to conflict areas followed by a transitional period of dialogue between the warring parties.
泰国和柬埔寨士兵星期五早上简短交战,双方都有伤亡。
Thai and Cambodian soldiers fought a brief battle Friday morning, with casualties on both sides.
但真正的交战双方是否会接受还是个未知数。
Yet it remains unclear whether the actual belligerents will accept it.
国米教练穆里尼奥正在备战下周与切尔西的欧冠第二轮淘汰赛。双方第一番交战过后,国米已经手握2 - 1的优势。
Inter coach Jose Mourinho is preparing to take on Chelsea in the second-leg of their Champions League tie next week, holding a 2-1 advantage after a win at the Giuseppe Meazza.
讨论集中在关于交战双方'停火'的一项合理的协议上。
The discussion centres on a reasonable agreement about 'cease fire 'between the two warring parties.
而当交战双方坐下来协商和平时,妇女又往往被拒之门外,即使那将决定着她们及她们子孙后代的未来。
And when warring sides sit at one table to negotiate peace, women are often excluded, even though it is their future and their children's future that is being decided.
交战国双方都渴望和平。
对战双方对彼此都非常熟悉- - -在过去的三个赛季,在各种赛制的比赛中,双方交战过15次。
The two sides know each other inside out having faced each other a remarkable 15 times in the last three seasons in various competitions.
预计交战双方要再一次试图解决彼此的分歧了。
The belligerents were due, once again, to try to settle their differences.
在双方交战过程并没有很多喘息机会。
在双方交战过程并没有很多喘息机会。
应用推荐