它的名字是本·亚尔德,是一座尽是些山岗和鸡谷的漠无人烟的荒山。
Its name is Ben Alder, it is a wild, desert mountain full of hills and hollows.
约伯,第八场:黎明之子的加亚尔德舞曲。祭坛之舞和天国的帕凡舞曲。
Job, Scene VIII: Galliard of the Sons of the Morning, Altar Dance and Heavenly Pavane.
没多久,他就死在那,想想也奇怪,说不定是他对本·亚尔德山上的“笼子”曾经是依依不舍呢。
There he soon died, and it is strange to reflect that he may have regretted his Cage upon Ben Alder.
“他是我们语言的创造者,也是美国身份认同的创造者。”约书亚·肯德尔说。他正在写一本关于韦伯斯特的书。
"He was the creator of our language and the creator of American identity," said Joshua Kendall, who is working on a book about Webster.
他家住在巴达霍斯附近的赫雷斯德罗斯卡巴尔利亚诺。
在奥德赛,伊萨卡王奥德修斯向法亚克斯国王阿尔辛努斯证明了他的王位。
In the Odyssey, king Odysseus of Ithaca proves his royal status to king Alcinous of the Faiakes.
他没有浪费一点时间,把颌骨交给澳大利亚古dna检测中心之后,就驱车赶往阿得雷德南部的奥尔丁格,去向84岁的海伦·布莱克伯恩请求一份她的DNA标本。
He didn't waste any time. After handing the jawbone over to the Australian Centre for Ancient DNA, he drove south of Adelaide to Aldinga, to ask 84-year-old Helen Blackburne for a sample of her DNA.
根据伦敦帝国大学的,由乔舒亚·埃德尔领导的一个小组初步的实验结果,这种工艺可以在短短几分钟之内测序一整个基因组。
According to preliminary experiments by one group, headed by Joshua Edel at Imperial College London, this approach should be able to sequence an entire genome in just a few minutes.
加尔·卡约位于索马里中心,在霍比亚州和波德兰德州附近,也临近埃塞俄比亚。
Galkayo is in the centre of Somalia, near the states of Hobyo and Puntland, and also near Ethiopia.
理由之一,也许是因为举国都在哀悼在他之后不久去世的维德·亚萨·加尔,其他逝者就没有机会获得认可了。
One of the reasons may be that the national mourning for Vidyasagar, whose death followed shortly after, left no room for a recognition of the other bereavement.
沃尔德曼先生5岁时从匈牙利来到美国,9岁成了孤儿,但却读了哈佛大学和哥伦比亚法学院。
He'd come from Hungary at the age of 5, was orphaned at 9, but was still able to attend Harvard and Columbia Law.
罗亚尔,德克·萨斯州立大学助理教授,指责该杂志将女性描绘为没有面部,没有人格的生物。
An assistant professor at Texas State University, Royal rebuked the magazine for its depiction of women as faceless, person-less beings.
哥伦比亚大学的伯顿·埃德尔斯坦说人们应该保持基本良好的口腔卫生。
Burton Edelstein of Columbia University says people should stick with the basics of good oral hygiene.
埃里克·坎德尔是纽约哥伦比亚大学教授及霍华德·休斯医学院的高级研究员。
Eric Kandel is a professor at Columbia University in New York, and a Howard Hughes Medical Institute Senior Investigator.
加拿大蒙特利尔市康哥迪亚大学的教授德洛丽丝·浦西卡尔称智慧和智商是两码事。 据她估计,全世界仅有5%的人称得上具有真正的智慧。
Dolores Pushkar, a professor at Concordia University in Montreal, says wisdom and intelligence aren't the same thing and she estimates only 5 percent of the population can be described as truly wise.
无论如何,这是日内瓦日内瓦国际研究协会研究生院的理查德·鲍尔温和达里亚·塔格里奥尼最新一篇文章的观点。
That, at any rate, is the argument made in a new paper by Richard Baldwin and Daria Taglioni of the Graduate Institute, Geneva.
有时这样做会带来意外的突破—就好像理查德·尼克松访问中国或者是伊扎克·拉宾改变主意和亚西尔·阿拉法特会谈。
Sometimes this can lead to a sudden breakthrough—as when Richard Nixon went to China or Yitzhak Rabin dropped his refusal to talk to Yasser Arafat.
而种族和地理上都接近于母国葡萄牙的亚速尔和马德拉则仍是葡萄牙的一部分。
The Azores and Madeira, ethnically and geographically closest to the mother country, are still part of Portugal.
在某些方面,斯基德尔斯基和莱亚德勋爵等人对幸福的倡导显然是正确的。
In some ways, lords Skidelsky, Layard and the other happy warriors are obviously right.
这两个研究机构都隶属于乔治亚州雅典城的理查德·b·卢塞尔研究中心。
Both research units are part of the Richard B. Russell research Center in Athens, Georgia.
萨纳德的继任者,亚德·兰卡•科索尔,率先对萨纳德和其它高层官员展开调查。
It was then his successor, Jadranka Kosor who opened the way for investigations into Mr Sanader and other top officials.
当时还有谣言称他与《乔伊》中的女主角安德里亚安•德尔斯相好。
There were also rumours he was seeing his co-star in Joey, Andrea Anders.
在那个古董投影展台里,阿尔·弗雷多在阿德尔·菲奥神父(莱奥波尔多·特里亚·斯特饰)的批准下放映着电影,这正是20年来每个去电影院的人看不到任何一个哪怕是简单的吻得原因。
In the antique projection booth, Alfredo screens the films for the approval of Father Adelfio (Leopoldo Trieste), the reason no one has seen a single kiss in 20 years of going to the cinema.
澳大利亚新秀米雅·瓦斯科斯瓦将担当女主角爱丽丝,而德普则将演绎帽子先生,他们将协同蒂姆·波顿再现刘易斯·卡罗尔的这部经典之作。
Little known Australian actress Mia Wasikowska has landed the lead role of Alice, while Depp will portray the Mad Hatter in Pal Burton's take on the Lewis Carroll classic.
“有大范围的树木受到严重的损害,”亚力杭德罗·埃尔南德斯·马塔莫罗斯说。 他家住在巴达霍斯附近的赫雷斯德罗斯卡巴尔利亚诺,每年都养500头猪。
"There are huge areas of trees which have been seriously damaged, " said Alejandro Hernandez Matamoros, whose family breeds 500 pigs annually in Jerez de los Caballeros near Badajoz.
在这次众多的名流夫妻中,有帕丁森在哈利·波特中合作过的演员——汤姆·菲尔顿和他的女朋友贾德欧力维亚,还有网球明星鲁塞·德斯基和他妻子露西。
Among the celebrity couples in attendance were Pattinson's Harry Potter co-star Tom Felton with his girlfriend Jade Olivia and tennis star Greg Rusedski and wife Lucy.
但是德赫亚对斯托克城的进球负有一定责任,比赛第52分钟,克劳奇在菲尔·琼斯后5码处射门得分。
But DE Gea also was a bit complicit in Stoke's lone goal. On a corner in the 52nd minute, Peter Crouch got behind Phil Jones about five yards in front of goal.
自由作者罗宾·卡本特和她的丈夫安德鲁·奥尔姆斯泰德在主街上拥有一座三层楼的维多利亚式的房子。
Freelance writer Robin Carpenter and her husband Andrew Olmsted own a three-story Victorian house on High Street.
韦维尔乃英国驻印度倒数第二位总督,其品德之高尚,足可包揽鲁德亚德•吉卜林著名诗歌《如果》所赞颂全部人类美德。
The penultimate viceroy of India may have possessed all the manly virtues extolled in Rudyard Kipling's famous poem "If".
作为一个全球性的航空公司——维尔京大西洋航空公司的创始人,以及澳大利亚第二航空公司——维尔京·布鲁航空公司的顾问,理查德·布兰森爵士无法理解为何澳大利亚的旅游业不那么成功。
As the founder of a global airline, Virgin Atlantic, and mentor of Australia's second airline, Virgin Blue, Sir Richard Branson can't understand why Australian tourism isn't more successful.
应用推荐