最重要的是,亚马逊河灌溉着地球上最大的热带雨林。
Most important of all, the Amazon irrigates the largest tropical rainforest on earth.
最重要的是,亚马逊河灌溉着地球上最大的热带雨林。
Most important of all, the Amazon irrigates the largest tropical rain forest on earth.
最大的热带雨林是南美洲的亚马逊雨林,它占地12亿英亩,相当于近500万平方公里。
The largest tropical rainforest is the Amazon Rainforest in South America, which covers 1.2 billion acres, or almost five million square kilometers.
森林因其提供的多方面产品,在很多方面都有着重大作用,西方纳税人需要亚马逊热带雨林帮助控制气候变暖,巴西人需要雨林让河流长流水,让水力发电机能发电,亚马逊流域的豆农需要雨林带来足够的降水。
Western taxpayers need the Amazon rainforest to control their climate. Brazil needs it to help feed its rivers and generate hydro-power.
巴西国家太空研究所(INPE)说,亚马逊热带雨林的森林砍伐量在过去12个月间增加了15%。
Deforestation in Brazil's Amazon increased by 15 percent during the past 12 months, the National Institute for Space Research (INPE) said.
而热带雨林近三分之一在占亚马逊盆地三分之二的巴西,另外五分之一在刚果和印度尼西亚。
Nearly a third of that rainforest is in Brazil, which has two–thirds of the Amazon basin; and a fifth is in Congo and Indonesia.
亚马逊河蜿蜒流过地球上最后的热带雨林之一。
This Amazon River tributary snakes through one of the last tropical rainforests on Earth.
亚马逊地区破坏最为厉害,接着是非洲和印度尼西亚的热带雨林地区。
The worst affected areas will be the Amazon, followed by the rainforests in Africa and Indonesia.
即使是气候变化带来的最小幅度的温度升高,也可能使亚马逊热带雨林遭受灾难性的破坏。
The Amazonian rainforest is likely to suffer catastrophic damage even with the lowest temperature rises forecast under climate change.
亚马逊热带雨林盯梢枯死的推测依然争论激烈,但是,像阿根廷这样依赖森林提供降雨的国家真的该抓住这个机遇吗?
Projections of Amazon dieback are still much debated, but should countries like Argentina, dependent on the forest for their rainfall, really take the chance?
如果巴西从地球表面消失的话,世人们所最怀念的恐怕是亚马逊热带雨林。
IF BRAZIL disappeared from the face of the earth, the rest of humanity would probably miss the Amazon rainforest most.
据估计,亚马逊热带雨林——这片世界最大的雨林的20%已经被夷为平地,主要是伐木业和农业造成的后果。
It is estimated that 20% of the Amazon, the world's biggest rainforest, has been cleared, mainly as a result of logging and farming.
创纪录的干旱在2005和2010年袭击了亚马逊热带雨林,由于气候类型随着全球变暖正变得愈加干旱,研究者们对这种极端的干旱一直进行着严密观察。
Record droughts hit the Amazon's rain forests in 2005 and 2010. With climate models projecting more drying with global warming, researchers are keeping close watch for such extreme droughts.
最近这些年我们已经看到不断增多的考古学家研究亚马逊,修正了之前认为热带雨林不适宜居住,不能承载太多文明的理论。
Recent years have seen a growing number of archaeologists studying the Amazon, revising previous theories that the rainforest was too inhospitable to host a major civilisation.
世界最大的热带雨林——亚马逊热带雨林,去年遭受了一场少有的干旱。
The world's largest tropical forest, the Amazon, experienced something rare last year - a drought.
自2003年至2009年间,亚马逊州的森林砍伐率下降了70%,它拯救了巴西自身。亚马逊州是巴西森林覆盖率最高的地区,甚至拥有比其他任何国家都多的热带雨林。
Between 2003 and 2009, the deforestation rate of Amazonas, Brazil's most forested state, which has more rainforest than any country save Brazil itself, dropped by 70%.
亚马逊河流域的热带雨林规模如此之大,它对整个地球气候的影响力也毋庸置疑,一旦遭受严重破坏,我们每个人都会受到严重的影响。
The Amazon rainforest is so big and so powerful a piece of the overall climate picture that its destruction will affect everyone.
在广阔无边的亚马逊热带雨林里,你可以有上百种的死法——既可能成为贪食的水虎鱼的腹中之客,又可能被当地多疑的部落土著给活剥。
The vast, teeming Amazon rain forest can kill you in all sorts of ways, from encounters with ravenous piranhas to suspicious native tribes.
但是,很快地人们的注意力就从热带雨林转向了其它方面:如气候变化和有机农业等等。到现在,亚马逊雨林的消失速度几乎又回到了上世纪八十年代。
But attention soon shifted away from the rainforest to issues like climate change and organic agriculture, and now the Amazon is disappearing at about the same rate it was in the 1980s.
秘鲁有大约70m公顷(173 m英亩)热带雨林,其中最大的一块在巴西境外的亚马逊盆地。
Peru has some 70m hectares (173m acres) of rainforest-the largest chunk of the Amazon basin outside Brazil.
自从去年一场严峻的干旱袭击了亚马逊120万平方公里的土地之后,科学家们就对亚马逊热带雨林地区进行着谨慎的观察。
Scientists are keeping a wary eye on the Amazon's rain forests after a severe drought struck some 1.2 million square miles of forest last year.
占地130万平方英里的刚果盆地是仅次于亚马逊的世界第二大热带雨林。
At more than 1.3 million square miles, the Congo Basin has the world's second-largest rainforest, after the Amazon's.
不幸的是,进入亚马逊热带雨林收集信息是非常困难的。
Unfortunately, getting into the Amazon rainforest and collecting information are very difficult.
去年,亚马逊的旱灾带来新的担忧,即热带雨林是否能继续吸收人类释放的温室气体。
Last year's drought in the Amazon raises fresh fears about whether the rainforest can continue to absorb mankind's greenhouse emissions.
亚马逊河每年产生并输入大气层中的水分达8万亿吨左右,形成一条连起世界各地热带雨林的空中汽带。
The Amazon generates and pumps into the atmosphere some 8 trillion tonnes of water a year, feeding into an aerial belt of water vapour that connects tropical forests across the globe.
热带的雨林野生动物图片。深红色金刚鹦鹉被捕捉大声咀嚼一些点心在巴西的亚马逊热带雨林。
Gallery: Tropical forest Wildlife a scarlet macaw is caught munching a snack in Brazil's Amazon forest.
伊基托斯和秘鲁的一些位于热带雨林地区的城镇没有公路通往秘鲁国内的其他地方,交通依靠亚马逊河及其支流。
Iquitos and other towns in Peru's rainforest region have no road links to the rest of the country, and depend on the Amazon and its tributaries for transport.
居住在亚马逊热带雨林深处的印第安人发现了周四坠落的飞机上的幸存者。
Indians living deep inside the Amazon Rainforest have found the survivors of a plane which crashed on Thursday.
居住在亚马逊热带雨林深处的印第安人发现了周四坠落的飞机上的幸存者。
Indians living deep inside the Amazon Rainforest have found the survivors of a plane which crashed on Thursday.
应用推荐