在上世纪30年代早期,福克斯和哥伦比亚的工作人员把他的姓名误写成马里恩·迈克尔·莫里森,他决定将错就错,从此无论什么时候记者问及他的姓名,他都说自己叫作马里恩·迈克尔·莫里森。
Early in the 1930s, when studio biographies at Fox and Columbia mistakenly identified him as Marion Michael Morrison, he decided to go along.
影片中这位警长正在追逐一个来自德克萨肯纳的卡车强盗,从德克萨斯到乔治亚一直追了600英里,一路上暴跳如雷,但格里森表演来并没有过份夸张,他只是让人物内心那种猛烈的挫败感溢于言表,他的这种演绎手法太恰如其分了,想想看,看着别人怒火攻心,而自己却置身事外,真够滑稽的。
He’s chasing the Bandit from Texarkana, TX, 600 miles to Georgia, and he is PISSED the whole way! Gleason is not over the top in this performance.
里扎·森汀卡亚说道:“整个事情就是一桩大丑闻。”24岁的她在她父亲位于柏林夏洛滕堡区的杂货店内工作。她说店内的销售业绩已下滑了约70%。
"The whole thing is a big scandal," said Riza Cetinkaya, 24, who works in her father's grocery store in the Charlottenburg district of Berlin, where, she said, sales had dropped about 70 percent.
然而大都会人寿仍然占据了纽约大学斯特恩商学院维拉尔•阿查里亚,托马斯·古利,罗伯特·恩格尔和马修·理查森拿出的排名表。
Yet MetLife occupies just that position in a ranking put out by Viral Acharya, Thomas Cooley, Robert Engle and Matthew Richardson of the Stern School of Business at New York University.
两条翻越山顶的路都在英属哥伦比亚的班尼特湖附近终止,从这到发现金矿的道森市还有九百公里的水路,他们必须乘船从育空河走,但这里并没有提供船运的服务。
From there it was almost nine hundred kilometers by boat down the Yukon River to the town of Dawson were gold had been discovered. But there was no boat service.
这次盛会还将向获奖的其他12名女性颁奖,其中包括诺贝尔奖得主、长篇小说家托妮•莫里森和高尔夫球运动员罗瑞娜•奥乔亚。
Nobel-prize winning novelist Toni Morrison and golfer Lorena Ochoa are among 12 other women who will also be celebrated at the glamorous event.
澳大利亚人沙恩-威尔莫特训练老鼠成为冲浪好手。 威尔莫特想让这3只分别名为哈里、邦森和肖普斯蒂克斯的老鼠参与到澳大利亚人最喜欢的冲浪运动中来。
Shane Willmott trained his three mice -- Harry, Chopsticks and Bunsen -- to enjoy Australia's favourite sport with special mouse-size surf boards.
来自于纽约哥伦比亚大学的气候研究员西蒙·梅森说,在过去的十年里东非变得越来越干燥了。
SHIRLEY GRIFFITH: Climate researcher Simon Mason at Columbia University in New York says East Africa has been getting drier over about the last ten years.
1827年,柏辽兹狂热地、激情地、当然也是戏剧性地爱上了一位英国女演员哈里特·史密森。当时她正在巴黎的莎土比亚戏剧季节中演出。
In 1827 Berlioz fell in love, wildly, passionately, dramatically of course, with an English actress, Harriet Smithson, then performing in a season of Shakespeare plays in Paris.
这天根据西伯利亚标准是一个温暖的日子,仅零下18度而已。当乔纳森在贝加尔湖岸附近遇见一个布里·亚特僧人。
It was a warmish winter's day by Siberian standards (just 18 below) when Jonathan Dimbleby meets a Buryat shaman near the shores of Lake Baikal.
在莫里森·努森公司就职期间,他曾在中国、哥伦比亚、泰国和沙特阿拉伯工作过。
While at Morrison Knudsen , he worked in China, Columbia, Thailand and Saudi Arabia.
2013年,俄罗斯向蒂勒森授予友谊勋章(Orderof Friendship),随后的一年里,因俄罗斯吞并克里米亚及在乌克兰东部发动“影子战争”,华盛顿与莫斯科的关系陷入僵局。
Russia awarded Tillerson its Order of Friendship in 2013, the year before Washington's relationship with Moscow was frozen over Russia's annexation of Crimea and its shadow war in eastern Ukraine.
立志飞行员的杰森。瓦格纳就读于亚里桑纳州,普雷斯科特市Embry-Riddle航空大学。
When Jason Wagner was studying to be a pilot at Embry-RiddleAeronautical University in Prescott, Ariz.
另外三人是阿森纳的迪亚比,马赛中场球员萨米-纳斯里以及摩纳哥前锋弗雷德里克-皮基翁内。
The others are Arsenal's Abou Diaby, Samir Nasri, the Marseille midfielder, and striker Frederic Piquionne from Monaco.
另外三人是阿森纳的迪亚比,马赛中场球员萨米-纳斯里以及摩纳哥前锋弗雷德里克-皮基翁内。
The others are Arsenal's Abou Diaby, Samir Nasri, the Marseille midfielder, and striker Frederic Piquionne from Monaco.
应用推荐