详细信息: 可以在斯坦斯、伯明翰和都柏林乘坐瑞安航空公司(0871 246 0000, ryanair.com)的航班飞往比亚里茨,也可以在盖特威克和布里斯托尔乘坐易捷航空公司(easyjet.com)的航班飞往那里。
Details: fly to Biarritz wth Ryanair (0871 246 0000, ryanair.com), from Stansted, Birmingham and Dublin; or with EasyJet (easyjet.com)
在中国、日本和澳大利亚,与我们交谈的苹果的粉丝们似乎都出若无其事,在乔布斯辞去CEO一职之后,他们对公司的未来很有信心。
Apple fans are putting on a brave face, those we spoke to in China, Japan and Australia are mostly confident about the future of the company, after Jobs resigned as CEO.
在税收方面,她与澳大利亚三大矿产公司必和必拓、力拓和斯特拉塔公司敲定的协议也有这样的作用。
So, too, will the deal on tax that she struck with BHP Billiton, Rio Tinto and Xstrata, Australia's three biggest mining companies.
丽斯伯兹.克拉妮是马萨诸塞州牛顿市一位单身母亲,也是本案反对米亚德公司的原告之一,对她来说,目前基因检测专利制度最大的障碍是费用问题。
For Lisbeth Ceriani, a single mother from Newton, Mass., and a plaintiff in the case against Myriad, the biggest obstacle that gene patents present is one of cost.
NTSB称,西北航空公司188航班的空客A320飞机正从圣地亚哥飞往明尼阿波利斯,于当地时间下午7时与航管失去无线电联络,当时飞机的飞行高度为37 000英尺。
The NTSB said Northwest flight 188, an Airbus A320, was flying from San Diego to Minneapolis and lost radio contact with controllers just before 7 pm local time when it was at 37, 000 feet.
英国南非米勒酿酒公司据说是四海啤酒、澳大利亚富仕达啤酒和土耳其最大的啤酒厂商埃弗斯啤酒的潜在收购者——尽管它可能发现自己在与喜力竞争。
SABMiller has been talked of as a potential buyer for Molson Coors, Australia’s Fosters, Efes, Turkey’s largest brewer—though it might find itself in competition with Heineken.
合同的生产和一体化将在诺斯罗普·格鲁曼公司圣地亚哥工厂进行。
Production and integration will be performed at Northrop Grumman facilities in San Diego.
31岁的丹尼尔·安德烈斯·圣地亚哥是加利福尼亚州伯克利市的一名电脑专家。他因涉嫌策划2003年加州两家公司的炸弹爆炸事件而被通缉。
Daniel Andreas San Diego, a 31-year-old computer specialist from Berkeley, Calif., is wanted for the 2003 bombings of two corporate offices in California.
接下来,我跳槽到了一个丹麦/葡萄牙公司。 这家公司曾因为拉杰斯岛(亚速尔群岛)上的一些工程和百慕大空军基地而获奖。
Next, I moved to a Danish/Portuguese company, which had been awarded projects on the Lajes (Azores) and Bermuda air bases.
上海最大的食品公司-光明食品集团,正试图收购澳大利亚原糖生产商西斯尔公司(CSR),西斯尔公司是澳大利亚历史最久的原糖生产企业之一。
Shanghai's biggest food company, Bright Food Group, is trying to buy the sugar business of CSR, one of Australia's oldest firms.
其他公司则对加拿大、阿拉斯加及澳大利亚的“潜力股”地带进行勘探。
Other companies are surveying potential sites in Canada, Alaska, and Australia.
斯科维尔曾考虑跟随其他跨国公司的脚步,将公司转移到工资水平更低的缅甸,孟加拉国或是越南,但相反的我们回来了,回到乔治亚。
Scovill considered following other foreign multinationals to lower-wage Myanmar, Bangladesh or Vietnam, but decided instead to come home to Georgia.
澳大利亚图书销售公司戴莫克斯日前公布了2010年度读者最喜欢101本书评选结果,斯蒂芬妮·梅尔的《暮光之城》系列小说名列榜首,紧随其后的是J·K·罗琳的《哈利·波特》系列。
Stephanie Meyer's "Twilight" series ranked first in Australian bookseller Dymocks' Top 101 best books list for 2010, and J.K. Rowling's "Harry Potter" series came 2nd.
总部在圣路易斯,世界最大的私人煤炭企业皮博迪能源公司(Peabody Energy),向澳大利亚麦克阿瑟煤炭公司(Macarthur Coal)提出新的收购报价。
Peabody Energy, based in St Louis and the world’s biggest private-sector coal company, launched a new offer for Australia’s Macarthur Coal.
埃塞俄比亚的公司,技术和同外界的连同性都比其邻国肯尼亚落后很多年,但梅莱斯先生很聪明。
Enterprise, skills, and connectivity are years behind neighbouring Kenya. But Mr Meles is shrewd.
澳大利亚莱纳斯矿产公司(Lynas)试图启用其建在马来西亚的全球最大稀土精炼厂,却遭到了马来西亚当地顽固监管机构的迎头阻挠。
Lynas, an Australian firm, attempted to open the world's largest rare earth refinery in Malaysia but ran headlong into stubborn regulators.
但施瓦茨也是进退两难:如果他急匆匆的离开发布会,必然会得罪一些大客户,包括艾格,以及哥伦比亚广播公司(CBSCorp.)的CEO莱斯利•穆维斯(LeslieMoonves)。
But Mr. Schwartz was in a box: If he left the conference too hastily, it would betray panic to important, powerful clients such as Mr. Iger and CBS Corp. CEO Leslie Moonves.
今年五月份,哥伦比亚传媒公司CEO莱斯利·莫维斯就说过,CBS新闻和时代华纳公司旗下的CNN已经讨论关于合作事宜,他们之间的合作是有原因的。
CBS News and Time Warner Inc.’s CNN have talked about partnerships and there are reasons for the companies to work together, CBS Corp. Chief Executive Officer Leslie Moonves said in May.
今年五月份,哥伦比亚传媒公司CEO莱斯利·莫维斯就说过,CBS新闻和时代华纳公司旗下的CNN已经讨论关于合作事宜,他们之间的合作是有原因的。
CBS News and Time Warner Inc. ’s CNN have talked about partnerships and there are reasons for the companies to work together, CBS Corp. Chief Executive Officer Leslie Moonves said in May.
SABMiller公司一直谈到作为像MolsonCoors,澳大利亚的福斯特,土耳其最大的啤酒生产埃费斯这样的潜在买家商,尽管它可能会发现自己在与喜力的竞争。
SABMiller has been talked of as a potential buyer for Molson Coors, Australia's Fosters, Efes, Turkey's largest brewer-though it might find itself in competition with Heineken.
在接受英国广播公司(BBC)的采访时,GGF首席执行官汉斯·潘迪亚(HansPandeya)坚持表示,这项交易将于8月27日完成,并且在完成收购之后,通过向用户收费以及向版权持有人付费,使海盗湾网站变成一项合法业务。
In an interview with the BBC, GGF chief Hans Pandeya insisted the deal will go through on 27 August to buy the site and turn it into a legal business, by charging users and paying copyright holders.
在接受英国广播公司(BBC)的采访时,GGF首席执行官汉斯·潘迪亚(HansPandeya)坚持表示,这项交易将于8月27日完成,并且在完成收购之后,通过向用户收费以及向版权持有人付费,使海盗湾网站变成一项合法业务。
In an interview with the BBC, GGF chief Hans Pandeya insisted the deal will go through on 27 August to buy the site and turn it into a legal business, by charging users and paying copyright holders.
应用推荐