“这是治疗疾病的另一范式。”布伦达·雷亚博士说。
"It's a different paradigm of how to treat disease," says Dr. Brenda Rea.
在美国和澳大利亚,干旱已经导致了一场由水传播的疾病的爆发,因为干旱迫使人们收集水并且超长时间的将水储存在罐子里。
In the us and Australia, drought has already contributed to a spread of water-borne illnesses by forcing people to collect and store water in tanks for longer than they otherwise would.
亨德拉病毒在1994年澳大利亚21匹马暴发急性呼吸道疾病期间第一次得到确认。
Hendra virus was first recognized in 1994 during an outbreak of acute respiratory disease among 21 horses in Australia.
在喀麦隆、刚果、厄立特里亚和莫桑比克进行的调查发现,导致这些疾病的危险因素流行率极高。
Surveys in Cameroon, Congo, Eritrea and Mozambique have found a very high prevalence levels of risk factors for these diseases.
疾病继续传入这些西非国家的风险,完全取决于在尼日利亚和再度受感染国家本身疾病暴发应对活动的质量。
The risk of additional importations into these west African countries depends fully on the quality of outbreak response activities in Nigeria and the re-infected countries themselves.
它在亚特兰大(在疾病控制和预防中心)和西伯利亚。
It's in Atlanta [at the Centers for Disease Control and Prevention] and Siberia.
维多利亚女皇和她许多子孙后代携带有一度被称为“皇室病”的疾病——即现在的血友病,一种血液凝结的混乱症。
Queen Victoria and many of her descendants carried what was once called "Royal disease" -now known as hemophilia, a blood clotting disorder.
不列颠哥伦比亚地区在雨水中监测到低于导致甲状腺疾病当量百万分之一的辐射量。
Radiation in rainwater in British Columbia was less than one millionth the amount shown to cause thyroid diseases.
那些病毒分别被保存在美国亚特兰大的疾病控制和预防中心以及俄罗斯新西伯利亚的国家病毒和生物科技研究中心。
The viruses are kept at the U.S.Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta and the State Research Center of Virology and Biotechnology in Novosibirsk, Siberia.
那些病毒分别被保存在美国亚特兰大的疾病控制和预防中心以及俄罗斯新西伯利亚的国家病毒和生物科技研究中心。
The viruses are kept at the U.S. Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta and the State Research Center of Virology and Biotechnology in Novosibirsk, Siberia.
南丁格尔不仅做为一个护士为人所知,而且她也还创造性的用一种新的形式图表--饼图来显示多少人是牺牲在克里米亚战争的军事行动中,又有多少人是因为疾病而死。
Florence Nightingale is known as a nurse, but she also made a new kind of pie chart showing how many soldiers in the Crimean war died from military action and how many from disease.
纳米比亚计划通过培训和教育向人民提供所需知识以处理精神和神经疾病。
Namibia plans to give people the knowledge needed to deal with mental and neurological conditions through training and education.
撒哈拉以南非洲的脑膜炎带西起塞内加尔,东至埃塞俄比亚,这一带的疾病发生率最高。
The meningitis belt of sub-Saharan Africa, stretching from Senegal in the west to Ethiopia in the east, has the highest rates of the disease.
尼日利亚如同印度一样,在大型商业农场发现首例病例,在这种地方该病容易被发现,疾病的暴发容易被察觉。
In Nigeria, as in India, the first cases were detected in large commercial farms, where the disease is highly visible and outbreaks are difficult to miss.
他们还将和美国加州大学圣地亚哥分校的研究者们合作研究别的需要人类当宿主的疾病,如疟疾。
They will also collaborate with researchers at the University of California in San Diego to study other pathogens that require a human host, such as malaria.
相对较大的野牛种群对各个牧场主来说是一个需要担心的事情。他们担心该物种能传染牛亚科疾病给家养的牛。
The relatively large bison populations are a concern for ranchers, who fear that the species can transmit bovine diseases to their domesticated Cousins.
每天有五名患者被确诊患上恶性黑色素瘤,这是一种致命疾病,在英国比澳大利亚影响还要大。
Five people a day are diagnosed with malignant melanomas. It is a killer and affects more people here than in Australia.
不安全状况会使人们难以进入疾病流行地区,这是一项主要制约因素,尤其是在那些仍然发生病例的国家,即乍得、埃塞俄比亚、马里和南苏丹。
Insecurity, with the resulting lack of access to disease-endemic areas, is a major constraint, especially in countries where cases are still occurring, namely Chad, Ethiopia, Mali and South Sudan.
澳大利亚研究人员表示,身体多一些脂肪可能会储存一些能量,使人从疾病中恢复过来。
The Australian researchers said a bit of extra padding may give someone the reserves needed to recover from illnesses.
这次事故给普通大众的精神卫生和安康造成了严重影响,主要是在亚临床一级,通常不导致医学诊断的疾病。
The accident has had a serious impact on mental health and well-being in the general population, mainly at a sub-clinical level that has not generally resulted in medically diagnosed disorders.
这是要应验先知以赛亚的话,说,他代替我们的软弱,担当我们的疾病。
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
这是要应验先知以赛亚的话,说,他代替我们的软弱,担当我们的疾病。
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare [our] sicknesses.
澳大利亚球星哈里·科威尔在2002年被诊断出患有一种罕见的血液疾病,这种疾病差点杀死了他。
SOCCEROOS superstar Harry Kewell was diagnosed in 2002 with a rare blood disorder that could have killed him.
尼日利亚的疾病负担比下一个病例数最多的流行国家(印度)高13倍,而今年新病例的下降比预期缓慢。
The burden of disease in Nigeria is 13-times higher than the endemic country with the next highest number of cases (India), while the decline in new cases this year has been slower than anticipated.
乔治亚在英特网上调查了这个想法的可行性,然后再向她疾病缠身的老父亲提出。
She researched the idea on the internet before suggesting it to her ailing father.
截至2006年9月28日,埃塞俄比亚卫生部总共报告了22 101例病例和219例死亡(疾病致死率(CFR)为1.0%)。
As of 28 September 2006, The Ministry of Health, Ethiopia has reported a total of 22 101 cases and 219 deaths (case fatality rate (CFR) 1.0%).
截至2006年9月28日,埃塞俄比亚卫生部总共报告了22 101例病例和219例死亡(疾病致死率(CFR)为1.0%)。
As of 28 September 2006, The Ministry of Health, Ethiopia has reported a total of 22 101 cases and 219 deaths (case fatality rate (CFR) 1.0%).
应用推荐